Antigo Testamentoáudio
Jó 36 — Bíblia Edição Corrigida e Revisada Fiel ao Texto Original | Gospelmais
33 versículos · Edição Corrigida e Revisada Fiel ao Texto Original
ACF
WEB
ACF
1PROSSEGUIU ainda Eliú, e disse:
WEB
1Elihu also continued, and said,
ACF
2Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
WEB
2“Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God’s behalf.
ACF
3De longe trarei o meu conhecimento; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
WEB
3I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
ACF
4Porque na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
WEB
4For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
ACF
5Eis que Deus é mui grande, contudo a ninguém despreza; grande é em força e sabedoria.
WEB
5“Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
ACF
6Ele não preserva a vida do ímpio, e faz justiça aos aflitos.
WEB
6He doesn’t preserve the life of the wicked, but gives to the afflicted their right.
ACF
7Do justo não tira os seus olhos; antes estão com os reis no trono; ali os assenta para sempre, e assim são exaltados.
WEB
7He doesn’t withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
ACF
8E se estão presos em grilhões, amarrados com cordas de aflição,
WEB
8If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
ACF
9Então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto prevaleceram nelas.
WEB
9then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
ACF
10Abre-lhes também os seus ouvidos, para sua disciplina, e ordena-lhes que se convertam da maldade.
WEB
10He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
ACF
11Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em bem, e os seus anos em delícias.
WEB
11If they listen and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
ACF
12Porém se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
WEB
12But if they don’t listen, they shall perish by the sword; they shall die without knowledge.
ACF
13E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
WEB
13“But those who are godless in heart lay up anger. They don’t cry for help when he binds them.
ACF
14A sua alma morre na mocidade, e a sua vida perece entre os impuros.
WEB
14They die in youth. Their life perishes among the unclean.
ACF
15Ao aflito livra da sua aflição, e na opressão se revela aos seus ouvidos.
WEB
15He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
ACF
16Assim também te desviará da boca da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
WEB
16Yes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
ACF
17Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te sustentam.
WEB
17“But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
ACF
18Porquanto há furor, guarda-te de que não sejas atingido pelo castigo violento, pois nem com resgate algum te livrarias dele.
WEB
18Don’t let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
ACF
19Estimaria ele tanto tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
WEB
19Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
ACF
20Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
WEB
20Don’t desire the night, when people are cut off in their place.
ACF
21Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
WEB
21Take heed, don’t regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
ACF
22Eis que Deus é excelso em seu poder; quem ensina como ele?
WEB
22Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
ACF
23Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou, quem lhe dirá: Tu cometeste maldade?
WEB
23Who has prescribed his way for him? Or who can say, ‘You have committed unrighteousness?’
ACF
24Lembra-te de engrandecer a sua obra, que os homens contemplam.
WEB
24“Remember that you magnify his work, whereof men have sung.
ACF
25Todos os homens a vêem, e o homem a enxerga de longe.
WEB
25All men have looked on it. Man sees it afar off.
ACF
26Eis que Deus é grande, e nós não o compreendemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
WEB
26Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
ACF
27Porque faz miúdas as gotas das águas que, do seu vapor, derramam a chuva,
WEB
27For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,
ACF
28A qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
WEB
28Which the skies pour down and which drop on man abundantly.
ACF
29Porventura pode alguém entender as extensões das nuvens, e os estalos da sua tenda?
WEB
29Yes, can any understand the spreading of the clouds, and the thunderings of his pavilion?
ACF
30Eis que estende sobre elas a sua luz, e encobre as profundezas do mar.
WEB
30Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
ACF
31Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
WEB
31For by these he judges the people. He gives food in abundance.
ACF
32Com as nuvens encobre a luz, e ordena não brilhar, interpondo a nuvem.
WEB
32He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
ACF
33O que nos dá a entender o seu pensamento, como também ao gado, acerca do temporal que sobe.
WEB
33Its noise tells about him, and the livestock also concerning the storm that comes up.

