Novo Testamentoáudio
Hebreus 6 — Bíblia Almeida Século 21 | Gospelmais
20 versículos · Almeida Século 21
AS21
BTX
AS21
1Assim, deixando os aspectos elementares do ensino de Cristo, prossigamos para o aperfeiçoamento, não lançando de novo o alicerce do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
BTX
1Por tanto, dejando los principios elementales de la palabra del Mesías, avancemos a la perfección, no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, y de fe en Dios,
AS21
2o ensino sobre batismos, imposição de mãos, ressurreição dos mortos e juízo eterno.
BTX
2de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de muertos, y del juicio eterno.
AS21
3Faremos isso, se Deus assim o permitir.
BTX
3Y esto haremos, si lo permite Dios.
AS21
4Pois é impossível que aqueles que uma vez foram iluminados, experimentaram o dom celestial e se tornaram participantes do Espírito Santo,
BTX
4Porque, en efecto, es imposible que los° que una vez fueron iluminados° y probaron° el don celestial, y llegaron a ser partícipes° del Espíritu Santo,
AS21
5e experimentaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro,
BTX
5y probaron° la buena Palabra de Dios y los poderes del mundo venidero,
AS21
6e caíram, sejam outra vez renovados para o arrependimento; visto que eles estão crucificando de novo o Filho de Deus e expondo-o à vergonha pública.
BTX
6y recayeron,° sean otra vez renovados para arrepentimiento, crucificando otra vez para sí mismos al Hijo de Dios, habiéndolo expuesto a la ignominia pública.
AS21
7Pois a terra que absorve a chuva, que cai muitas vezes sobre ela, e produz planta útil para aqueles por quem é cultivada recebe a bênção da parte de Deus;
BTX
7Porque la tierra que bebe la lluvia que muchas veces viene sobre ella, y produce cosecha provechosa para aquellos por los cuales es cultivada, recibe bendición de Dios;
AS21
8mas, se produz espinhos e ervas daninhas, é rejeitada e está perto da maldição. O seu destino é ser queimada.
BTX
8pero la que produce espinas y abrojos es descalificada, y está cerca de maldición,° cuyo fin es ser quemada.
AS21
9Mas acerca de vós, ó amados, ainda que falemos assim, estamos certos de coisas melhores e relativas à salvação.
BTX
9Pero en cuanto a vosotros, amados, aunque hablamos así, hemos sido persuadidos° de cosas mejores, que tienen salvación.
AS21
10Porque Deus não é injusto para se esquecer do vosso trabalho e do amor que mostrastes para com o seu nome, pois servistes os santos, e ainda os servis.
BTX
10Porque Dios no es injusto para olvidar vuestra obra y el amor que habéis mostrado° hacia su nombre, habiendo servido y sirviendo a los santos.
AS21
11E desejamos que cada um de vós mostre o mesmo esforço dedicado até o fim, para a completa certeza da esperança,
BTX
11Pero deseamos que cada uno de vosotros muestre la misma diligencia hasta el fin, para plena seguridad de la esperanza;
AS21
12para que não vos torneis indiferentes, mas sejais imitadores dos que herdam as promessas por meio da fé e da paciência.
BTX
12que no seáis perezosos, sino imitadores de los que mediante la fe y la longanimidad heredan las promesas.
AS21
13Quando Deus fez a promessa a Abraão, jurou por si mesmo, visto não ter outro maior por quem jurar,
BTX
13Porque cuando Dios hizo la promesa a Abraham, no teniendo a nadie mayor por quien jurar, juró por sí mismo,
AS21
14e disse: Por certo te abençoarei e te multiplicarei grandemente.
BTX
14diciendo: En verdad te bendeciré, y en verdad te multiplicaré.°
AS21
15Assim, Abraão, tendo esperado com paciência, alcançou a promessa.
BTX
15Y así, habiendo esperado pacientemente, alcanzó la promesa.
AS21
16Pois os homens juram por quem é maior que eles, e para eles o juramento para confirmação é o fim de toda disputa.
BTX
16Porque los hombres° juran por uno mayor,° y para ellos la conclusión de toda controversia es el juramento como confirmación.
AS21
17Assim, Deus, querendo mostrar mais claramente aos herdeiros da promessa a imutabilidade de seu propósito, interveio com juramento,
BTX
17Por lo cual, queriendo Dios mostrar más plenamente a los herederos de la promesa lo inmutable de su plan, interpuso juramento;
AS21
18para que nós, que nos refugiamos no acesso à esperança proposta, tenhamos grande ânimo por meio de duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta.
BTX
18para que por dos cosas inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta, tengamos un poderoso estímulo los que hemos huido en busca de seguridad, para asirnos de la esperanza puesta delante de nosotros;
AS21
19Essa esperança é para nós âncora da alma, segura e firme, que entra no lugar interior, além do véu,
BTX
19la cual tenemos como firme y segura ancla del alma, que penetra hasta lo que está en el interior del velo,°
AS21
20onde Jesus entrou por nós, como precursor, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
BTX
20donde Jesús entró por nosotros como precursor, hecho Sumo Sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.°

