Novo Testamentoáudio
Mateus 21 — Bíblia Almeida Século 21 | Gospelmais
46 versículos · Almeida Século 21
AS21
KJA
AS21
1Quando se aproximavam de Jerusalém e chegaram a Betfagé, ao monte das Oliveiras, Jesus enviou dois discípulos, dizendo-lhes:
KJA
1Ao se aproximarem de Jerusalém, chegaram a Betfagé, no monte das Oliveiras. Então, Jesus enviou dois discípulos,
AS21
2Ide ao povoado que está adiante de vós e logo encontrareis uma jumenta amarrada e um jumentinho com ela; desamarrai-a e trazei-os a mim.
KJA
2e recomendou-lhes: “Ide ao povoado que está adiante de vós e logo encontrareis uma jumenta amarrada, com seu burrico ao lado. Desamarrai-os e trazei-os para mim.
AS21
3E, se alguém vos disser alguma coisa, respondei: O Senhor precisa deles e logo os enviará de volta.
KJA
3Se alguém vos questionar algo, deveis dizer que o Senhor necessita deles e sem demora os devolverá”.
AS21
4Isso aconteceu para que se cumprisse o que havia sido falado pelo profeta:
KJA
4No entanto, isso ocorreu para que se cumprisse o que fora dito por meio do profeta:
AS21
5Dizei à filha de Sião: Eis que o teu Rei vem a ti, humilde e montado num jumento, num jumentinho, cria de animal de carga.
KJA
5“Dizei à filha de Sião: ‘Eis que o teu rei chega a ti, humilde e montado num burrico, um potro, cria de jumenta’”.
AS21
6Os discípulos foram e fizeram como Jesus lhes ordenara.
KJA
6Então os discípulos foram e fizeram o que Jesus lhes havia mandado.
AS21
7Trouxeram a jumenta e o jumentinho e puseram sobre eles os seus mantos, e Jesus montou.
KJA
7Trouxeram-lhe a jumenta com o jumentinho, os selaram com mantas para cavalgar, e sobre as mantas Jesus montou.
AS21
8E a maior parte da multidão estendeu seus mantos pelo caminho; e outros cortavam ramos de árvores e os espalhavam pelo caminho.
KJA
8Então, uma grande multidão estendia suas capas pelo caminho, muitos outros cortavam ramos de árvores e os espalhavam pela estrada.
AS21
9E as multidões, tanto as que iam adiante dele como as que o seguiam, clamavam: Hosana ao Filho de Davi! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!
KJA
9E as multidões, tanto as que iam adi-ante dele, quanto as que o seguiam, proclamavam: “Hosana ao Filho de Davi! ‘Bendito seja Ele que vem em o Nome do Senhor!’ Hosana nas alturas!”
AS21
10Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade se agitou e começou a perguntar: Quem é este?
KJA
10Assim que Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou alvoroçada, e comentavam: “Quem é este?”
AS21
11E as multidões respondiam: Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galileia.
KJA
11Então as multidões exclamavam: “Este é o profeta Jesus, vindo de Nazaré da Galiléia!” O templo é casa de oração!
AS21
12Jesus entrou no templo e expulsou todos os que ali vendiam e compravam; e revirou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas.
KJA
12Tendo Jesus entrado no pátio do templo, expulsou todos os que ali estavam comprando e vendendo; também tombou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos comerciantes de pombas.
AS21
13E disse-lhes: Está escrito:
KJA
13E repreendeu-os: “Está escrito: ‘A minha casa será chamada casa de oração’; vós, ao contrário, estais fazendo dela um ‘covil de salteadores’”.
AS21
14E, no templo, aproximaram-se dele cegos e mancos, e ele os curou.
KJA
14Então levaram a Jesus, no templo, cegos e aleijados, e Ele os curou.
AS21
15Mas ao verem os milagres que ele realizara e os meninos que gritavam no templo: Hosana ao Filho de Davi, os principais sacerdotes e os escribas indignaram-se
KJA
15Entretanto, quando os chefes dos sacerdotes e os escribas viram as maravilhas realizadas por Jesus, e as crianças exclamando no templo: “Hosana ao Filho de Davi!”, revoltaram-se e indagaram dele:
AS21
16e perguntaram-lhe: Estás ouvindo o que eles estão dizendo? Jesus lhes respondeu: Sim; nunca lestes: Da boca de pequeninos e de bebês obtiveste louvor?
KJA
16“Não ouves o que estas crianças estão proclamando?” Ao que Jesus lhes respondeu: “Sim. E vós, nunca lestes: ‘Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos suscitaste louvor’”.
AS21
17E deixando-os, saiu da cidade para Betânia; e ali passou a noite.
KJA
17E, deixando-os, saiu da cidade em direção a Betânia, onde passou a noite.
AS21
18De manhã, ao voltar à cidade, teve fome;
KJA
18A figueira que não deu fruto Ao amanhecer, quando retornava para a cidade, Jesus teve fome.
AS21
19e, avistando uma figueira à beira do caminho, aproximou-se dela e achou somente folhas; então lhe disse: Nunca mais nasça fruto de ti. E a figueira secou imediatamente.
KJA
19Avistando uma figueira à beira da estrada, aproximou-se dela, porém nada encontrou, a não ser folhas. Então decretou-lhe: “Nunca mais se produza fruto em ti!” E, no mesmo instante, a figueira ficou completamente seca.
AS21
20Quando os discípulos viram isso, perguntaram, admirados: Como a figueira secou assim, de imediato?
KJA
20E quando viram o que ocorrera, muito se admiraram os discípulos e exclamaram: “Como foi possível esta figueira secar tão depressa?”
AS21
21Jesus, porém, lhes respondeu: Em verdade vos digo que, se tiverdes fé e não duvidardes, não só fareis o que foi feito à figueira, mas até se disserdes a este monte: Ergue-te e lança-te no mar, isso será feito;
KJA
21Então Jesus explicou-lhes: “Com certeza vos asseguro que, se tiverdes fé e não duvidardes, podereis fazer não apenas o que foi feito à figueira, mas da mesma forma ordenardes a este monte: ‘Ergue-te daqui e lança-te no mar’, e assim acontecerá.
AS21
22e tudo o que pedirdes em oração, crendo, recebereis.
KJA
22E tudo o que pedirdes em oração, se crerdes, recebereis”.
AS21
23Jesus entrou no templo e, quando ensinava, os principais sacerdotes e os líderes religiosos aproximaram-se dele e perguntaram: Com que autoridade fazes essas coisas? Quem te deu essa autoridade?
KJA
23Líderes religiosos duvidam de Jesus Tendo Jesus chegado ao templo, enquanto ensinava, acercaram-se dele os chefes dos sacerdotes e os anciãos do povo e o questionaram: “Com que autoridade fazes estas coisas aqui? E quem te deu essa autorização?”
AS21
24Jesus lhes respondeu: Eu também vos farei uma pergunta; se me responderdes, de igual modo vos direi com que autoridade faço essas coisas.
KJA
24Jesus, porém, replicou-lhes: “Eu igualmente vos lançarei uma questão. Se me responderdes, também Eu vos direi com que autoridade faço o que faço.
AS21
25De onde era o batismo de João? Do céu ou dos homens? Eles, então, se puseram a discutir entre si: Se dissermos: É do céu, ele nos dirá: Então por que não crestes nele?
KJA
25De onde era o batismo de João? Divino ou humano?” E eles discutiam entre si, avaliando: “Se respondermos: divino, Ele nos indagará: ‘Sendo assim, por que não acreditastes nele?’
AS21
26Mas, se dissermos: É dos homens, tememos o povo, porque todos consideram que João é um profeta.
KJA
26Porém, se alegarmos: humano, tememos o povo, pois todos consideram João como profeta”.
AS21
27Então eles responderam a Jesus: Não sabemos. E Jesus lhes disse: Nem eu vos digo com que autoridade faço essas coisas.
KJA
27Por isso disseram a Jesus: “Não sabemos!” Ao que Jesus afirmou-lhes: “Nem Eu vos direi com que autoridade procedo. A parábola do pai e dois filhos
AS21
28O que vos parece? Um homem tinha dois filhos e, dirigindo-se ao primeiro, disse: Filho, vai trabalhar hoje na vinha.
KJA
28Agora, qual a vossa opinião? Um homem tinha dois filhos. Aproximando-se do primeiro, pediu: ‘Filho, vai trabalhar hoje na vinha’.
AS21
29Ele respondeu: Não quero; mas depois, reconsiderando, foi.
KJA
29Mas este filho lhe disse: ‘Não quero ir’. Todavia, mais tarde, arrependido, foi.
AS21
30Dirigindo-se então ao segundo, falou com ele da mesma forma; este lhe respondeu: Sim, senhor; mas não foi.
KJA
30Então chegou o pai até o segundo filho e fez o mesmo pedido. Então este lhe respondeu: ‘Sim, senhor!’ Mas não foi.
AS21
31Qual dos dois fez a vontade do pai? Eles disseram: O primeiro. Jesus lhes disse: Em verdade vos digo que os publicanos e as prostitutas estão entrando antes de vós no reino de Deus.
KJA
31Qual dos dois fez a vontade do pai?” Ao que eles responderam: “O primeiro”. Então Jesus lhes revelou: “Com toda a certeza vos afirmo que os publicanos e as prostitutas estão ingressando antes de vós no Reino de Deus.
AS21
32Pois João chegou a vós apontando o caminho da justiça, e não crestes nele, mas os publicanos e as prostitutas creram. Vós, porém, vendo isso, nem assim reconsiderastes para crerdes nele.
KJA
32Porquanto João veio para vos mostrar o caminho da justiça, mas vós não acreditastes nele; em compensação, os cobradores de impostos e as meretrizes creram. Vós, entretanto, mesmo depois de presenciardes a tudo isso, não vos arrependestes para acreditardes nele.
AS21
33Ouvi ainda outra parábola: Certo proprietário plantou uma vinha, fez uma cerca ao redor dela, cavou um tanque de espremer uvas e construiu uma torre; em seguida, arrendou-a a uns agricultores e ausentou-se do país.
KJA
33A parábola dos vinicultores maus E mais, atentai a esta parábola: Havia um certo proprietário de terras, que plantou um campo de videiras. Ergueu uma cerca ao redor delas, construiu um tanque para prensar as uvas e edificou uma torre. Finalmente, arrendou essa vinha para alguns vinicultores e foi viajar.
AS21
34Quando chegou a época da colheita, enviou seus servos aos agricultores, para receber seus frutos.
KJA
34Chegando a época da safra, enviou seus servos até aqueles lavradores, para receber os seus dividendos.
AS21
35E os agricultores, agarrando os servos, espancaram um, mataram outro e apedrejaram outro.
KJA
35Porém os lavradores atacaram seus servos; a um espancaram, a outro mataram, e apedrejaram o terceiro.
AS21
36E enviou ainda outros servos, em maior número do que os primeiros; e fizeram o mesmo com eles.
KJA
36Então lhes mandou outros servos, em maior número do que da primeira vez, mas os lavradores os trataram da mesma maneira.
AS21
37Por último, enviou-lhes seu filho, dizendo: Eles respeitarão meu filho.
KJA
37Por fim, decidiu enviar-lhes seu próprio filho, considerando: ‘Eles respeitarão o meu filho’.
AS21
38Mas, quando os agricultores viram o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, vamos matá-lo e apoderar-nos da sua herança.
KJA
38Contudo, assim que os lavradores viram o filho, tramaram entre si: ‘Este é o herdeiro! Então vamos, nos unamos para matá-lo e apoderemo-nos da sua herança’.
AS21
39E, agarrando-o, retiraram-no da vinha e o mataram.
KJA
39E assim, eles o agarraram, jogaram-no para fora da plantação de videiras e o assassinaram.
AS21
40Quando, pois, vier o dono da vinha, que fará àqueles agricultores?
KJA
40Sendo assim, quando vier o dono da vinha, o que fará com aqueles lavradores?”
AS21
41Eles lhe responderam: Destruirá horrivelmente esses homens maus e arrendará a vinha a outros agricultores, que no devido tempo lhe entreguem os frutos.
KJA
41Diante disso, responderam-lhe: “Ele destruirá esses perversos de forma terrível e arrendará seu campo de videiras para outros cultivadores que lhe enviem a sua parte no devido tempo das colheitas”.
AS21
42Jesus lhes disse: Nunca lestes nas Escrituras:
KJA
42Então Jesus lhes inquiriu: “Nunca lestes isto nas Escrituras? ‘A pedra que os construtores rejeitaram, tornou-se a pedra angular; e isso procede do Senhor, sendo portanto, maravilhoso para nós’.
AS21
43Portanto, eu vos digo que o reino de Deus vos será tirado e será dado a um povo que dê frutos.
KJA
43Por isso, Eu vos declaro que o Reino de Deus será retirado de vós para ser entregue a um povo que produza frutos dignos do Reino.
AS21
44[E quem cair sobre essa pedra será despedaçado, e aquele sobre quem ela cair será reduzido a pó.]
KJA
44Todo aquele que cair sobre esta pedra se arrebentará em pedaços; e aquele sobre quem ela cair ficará reduzido a pó!”
AS21
45Ouvindo essas parábolas, os principais sacerdotes e os fariseus entenderam que Jesus estava falando deles.
KJA
45Depois que os chefes dos sacerdotes e os fariseus ouviram as parábolas que Jesus lhes havia contado, compreenderam que era sobre eles próprios que Jesus estava falando.
AS21
46E tentaram prendê-lo, mas tiveram medo do povo, pois este o considerava um profeta.
KJA
46E por causa disso procuravam um motivo para prendê-lo; mas tinham receio das multidões, porquanto elas o consideravam profeta.

