Antigo Testamentoáudio
Sofonias 2 — Bíblia English Standard Version, 2016 | Gospelmais
15 versículos · English Standard Version, 2016
ESV
LBLA
ESV
1Gather together, yes, gather, O shameless nation,
LBLA
1Congregaos, congregaos, oh nación sin pudor,
ESV
2before the decree takes effect — before the day passes away like chaff — before there comes upon you the burning anger of the LORD, before there comes upon you the day of the anger of the LORD.
LBLA
2antes que entre en vigencia el decreto (como tamo pasa el día), antes que venga sobre vosotros el ardor de la ira del Señor, antes que venga sobre vosotros el día de la ira del Señor.
ESV
3Seek the LORD, all you humble of the land, who do his just commands; seek righteousness; seek humility; perhaps you may be hidden on the day of the anger of the LORD.
LBLA
3Buscad al Señor, vosotros • todos, humildes de la tierra que habéis cumplido sus preceptos; buscad la justicia, buscad lahumildad. Quizá seréis protegidos el día de la ira del Señor.
ESV
4For Gaza shall be deserted, and Ashkelon shall become a desolation; Ashdod's people shall be driven out at noon, and Ekron shall be uprooted.
LBLA
4Porque Gaza será abandonada, y Ascalón desolada; Asdod será expulsada al mediodía, y Ecrón será desarraigada.
ESV
5Woe to you inhabitants of the seacoast, you nation of the Cherethites! The word of the LORD is against you, O Canaan, land of the Philistines; and I will destroy you until no inhabitant is left.
LBLA
5¡Ay de los habitantes de la costa del mar, la nación de los cereteos!La palabra del Señor está • contra vosotros: Canaán, tierra de los filisteos, yo te destruiré hasta que no quede habitante alguno.
ESV
6And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.
LBLA
6Y la costa del mar se convertirá en pastizales, en • praderas para pastores y apriscos para ovejas.
ESV
7The seacoast shall become the possession of the remnant of the house of Judah, on which they shall graze, and in the houses of Ashkelon they shall lie down at evening. For the LORD their God will be mindful of them and restore their fortunes.
LBLA
7La costa será para el remanente de la casa de Judá; allí apacentarán y • en las casas de Ascalón reposarán al atardecer; porque el Señor su Dios los cuidará y los hará volver de su cautiverio.
ESV
8“I have heard the taunts of Moab and the revilings of the Ammonites, how they have taunted my people and made boasts against their territory.
LBLA
8He oído las afrentas de Moab y los ultrajes de los hijos de Amón, con los cuales afrentaron a mi pueblo y se engrandecieron sobre su territorio.
ESV
9Therefore, as I live,” declares the LORD of hosts, the God of Israel, “Moab shall become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.”
LBLA
9Por tanto, vivo yo —declara el Señor de los ejércitos, Dios de Israel —que Moab será como Sodoma, y los hijos de Amón como Gomorra: campo de ortigas y mina de sal, una desolación perpetua. El remanente de mi pueblo los saqueará, y el resto de mi nación los heredará.
ESV
10This shall be their lot in return for their pride, because they taunted and boasted against the people of the LORD of hosts.
LBLA
10Esto tendrán • ellos como pago por su orgullo, porque han afrentado y se han engrandecido sobre el pueblo del Señor de los ejércitos.
ESV
11The LORD will be awesome against them; for he will famish all the gods of the earth, and to him shall bow down, each in its place, all the lands of the nations.
LBLA
11Terrible será el Señor contra ellos, porque debilitará a todos los dioses de la tierra; y se inclinarán a El todas las costas de las naciones cada una desde su lugar.
ESV
12You also, O Cushites, shall be slain by my sword.
LBLA
12También vosotros, etíopes, seréis muertos por mi espada.
ESV
13And he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.
LBLA
13El extenderá su mano contra elnorte y destruirá a Asiria, y hará de Nínive una desolación, árida como el desierto;
ESV
14Herds shall lie down in her midst, all kinds of beasts; even the owl and the hedgehog shall lodge in her capitals; a voice shall hoot in the window; devastation will be on the threshold; for her cedar work will be laid bare.
LBLA
14y se echarán en medio de ella los rebaños, toda clase de animales, tanto el pelícano como el erizo pasarán la noche en los capiteles; el • ave • cantará en la ventana, habrá desolación en el umbral, porque El ha dejado al descubierto el entablado de cedro.
ESV
15This is the exultant city that lived securely, that said in her heart, “I am, and there is no one else.” What a desolation she has become, a lair for wild beasts! Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.
LBLA
15Esta es • la ciudad divertida que vivía confiada, que decía en su corazón: Yo soy •, y no hay otra más que • yo •. ¡Cómo ha sido hecha una desolación, una guarida de fieras!Todo el que pase por ella silbará y • agitará su mano.

