Antigo Testamentoáudio
Provérbios 13 — Bíblia La Biblia de las Américas, 1997 | Gospelmais
25 versículos · La Biblia de las Américas, 1997
LBLA
MSG
LBLA
1El hijo sabio acepta • la disciplina de • su • padre, pero el escarnecedor no escucha la reprensión.
MSG
1Intelligent children listen to their parents;foolish children do their own thing.
LBLA
2Del fruto de su • boca el hombre comerá el • bien, pero el deseo de los pérfidos es • la violencia.
MSG
2The good acquire a taste for helpful conversation;bullies push and shove their way through life.
LBLA
3El que guarda su boca, preserva su vida; el que mucho • abre sus labios, termina • enruina.
MSG
3Careful words make for a careful life;careless talk may ruin everything.
LBLA
4El alma del • perezoso desea, pero nada consigue, mas el alma de los diligentes queda satisfecha.
MSG
4Indolence wants it all and gets nothing;the energetic have something to show for their lives.
LBLA
5El justo aborrece la falsedad, mas el impío causa repugnancia y vergüenza.
MSG
5A good person hates false talk;a bad person wallows in gibberish.
LBLA
6La justicia guarda al • íntegro en • su • camino, mas la maldad trastorna al • pecador.
MSG
6A God-loyal life keeps you on track;sin dumps the wicked in the ditch.
LBLA
7Hay quien pretende ser rico, y nada tiene; hay • quien pretende ser pobre, y tiene • una • gran fortuna.
MSG
7A pretentious, showy life is an empty life;a plain and simple life is a full life.
LBLA
8El rescate de la vida de un hombre está • en • sus riquezas, pero el pobre no oye amenazas.
MSG
8The rich can be sued for everything they have,but the poor are free of such threats.
LBLA
9La luz de los justos brilla alegremente, pero la lámpara de los impíos se apaga.
MSG
9The lives of good people are brightly lit streets;the lives of the wicked are dark alleys.
LBLA
10Por la soberbia sólo viene la contienda, mas con los que reciben consejos está • la sabiduría.
MSG
10Arrogant know-it-alls stir up discord,but wise men and women listen to each other's counsel.
LBLA
11La fortuna obtenida • con fraude disminuye, pero el que la recoge con trabajo la aumenta.
MSG
11Easy come, easy go,but steady diligence pays off.
LBLA
12La esperanza que • se demora enferma el corazón, pero el deseo cumplido es • árbol de vida.
MSG
12Unrelenting disappointment leaves you heartsick,but a sudden good break can turn life around.
LBLA
13El que desprecia la palabra pagará por ello, pero el que teme el mandamiento será recompensado.
MSG
13Ignore the Word and suffer;honor God's commands and grow rich.
LBLA
14La enseñanza del sabio es • fuente de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.
MSG
14The teaching of the wise is a fountain of life,so, no more drinking from death-tainted wells!
LBLA
15El • buen entendimiento produce favor, mas el camino de los pérfidos es • duro.
MSG
15Sound thinking makes for gracious living,but liars walk a rough road.
LBLA
16Todo hombre • prudente obra con conocimiento, pero el necio ostenta necedad.
MSG
16A commonsense person lives good sense;fools litter the country with silliness.
LBLA
17El mensajero perverso cae en la adversidad, pero el enviado fiel trae sanidad.
MSG
17Irresponsible talk makes a real mess of things,but a reliable reporter is a healing presence.
LBLA
18Pobreza y vergüenza vendrán • al • que menosprecia la instrucción, mas el que acepta la reprensión será honrado.
MSG
18Refuse discipline and end up homeless;embrace correction and live an honored life.
LBLA
19Deseo cumplido es • dulzura para el alma, pero abominación para • los necios es • apartarse del mal.
MSG
19Souls who follow their hearts thrive;fools bent on evil despise matters of soul.
LBLA
20El que anda con sabios será sabio, mas el compañero de los necios sufrirá daño.
MSG
20Become wise by walking with the wise;hang out with fools and watch your life fall to pieces.
LBLA
21A • los • pecadores los persigue el mal, pero los justos serán recompensados con • el bien.
MSG
21Disaster entraps sinners,but God-loyal people get a good life.
LBLA
22El • hombre • bueno deja herencia a • los hijos de sus • hijos, pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
MSG
22A good life gets passed on to the grandchildren;ill-gotten wealth ends up with good people.
LBLA
23El barbecho de los pobres tiene mucho de comer, pero es barrido por la injusticia.
MSG
23Banks foreclose on the farms of the poor,or else the poor lose their shirts to crooked lawyers.
LBLA
24El que escatima la vara odia a • su hijo, mas el que lo ama lo disciplina con diligencia.
MSG
24A refusal to correct is a refusal to love;love your children by disciplining them.
LBLA
25El justo come hasta saciar su alma, pero el vientre de los impíos sufre escasez.
MSG
25An appetite for good brings much satisfaction,but the belly of the wicked always wants more.

