Novo Testamentoáudio
Efésios 2 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
22 versículos · The Message, 2002
MSG
ESV
MSG
1It wasn't so long ago that you were mired in that old stagnant life of sin.
ESV
1And you were dead in the trespasses and sins
MSG
2You let the world, which doesn't know the first thing about living, tell you how to live. You filled your lungs with polluted unbelief, and then exhaled disobedience.
ESV
2in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience —
MSG
3We all did it, all of us doing what we felt like doing, when we felt like doing it, all of us in the same boat. It's a wonder God didn't lose his temper and do away with the whole lot of us.
ESV
3among whom we all once lived in the passions of our flesh, carrying out the desires of the body and the mind, and were by nature children of wrath, like the rest of mankind.
MSG
4Instead, immense in mercy and with an incredible love,
ESV
4But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us,
MSG
5he embraced us. He took our sin-dead lives and made us alive in Christ. He did all this on his own, with no help from us!
ESV
5even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ — by grace you have been saved —
MSG
6Then he picked us up and set us down in highest heaven in company with Jesus, our Messiah.
ESV
6and raised us up with him and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus,
MSG
7Now God has us where he wants us, with all the time in this world and the next to shower grace and kindness upon us in Christ Jesus.
ESV
7so that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
MSG
8Saving is all his idea, and all his work. All we do is trust him enough to let him do it. It's God's gift from start to finish!
ESV
8For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God,
MSG
9We don't play the major role. If we did, we'd probably go around bragging that we'd done the whole thing!
ESV
9not a result of works, so that no one may boast.
MSG
10No, we neither make nor save ourselves. God does both the making and saving. He creates each of us by Christ Jesus to join him in the work he does, the good work he has gotten ready for us to do, work we had better be doing.
ESV
10For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.
MSG
11But don't take any of this for granted. It was only yesterday that you outsiders to God's ways
ESV
11Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands —
MSG
12had no idea of any of this, didn't know the first thing about the way God works, hadn't the faintest idea of Christ. You knew nothing of that rich history of God's covenants and promises in Israel, hadn't a clue about what God was doing in the world at large.
ESV
12remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
MSG
13Now because of Christ—dying that death, shedding that blood—you who were once out of it altogether are in on everything.
ESV
13But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.
MSG
14The Messiah has made things up between us so that we're now together on this, both non-Jewish outsiders and Jewish insiders. He tore down the wall we used to keep each other at a distance.
ESV
14For he himself is our peace, who has made us both one and has broken down in his flesh the dividing wall of hostility
MSG
15He repealed the law code that had become so clogged with fine print and footnotes that it hindered more than it helped. Then he started over. Instead of continuing with two groups of people separated by centuries of animosity and suspicion, he created a new kind of human being, a fresh start for everybody.
ESV
15by abolishing the law of commandments expressed in ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace,
MSG
16Christ brought us together through his death on the Cross. The Cross got us to embrace, and that was the end of the hostility.
ESV
16and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility.
MSG
17Christ came and preached peace to you outsiders and peace to us insiders.
ESV
17And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near.
MSG
18He treated us as equals, and so made us equals. Through him we both share the same Spirit and have equal access to the Father.
ESV
18For through him we both have access in one Spirit to the Father.
MSG
19That's plain enough, isn't it? You're no longer wandering exiles. This kingdom of faith is now your home country. You're no longer strangers or outsiders. You belong here, with as much right to the name Christian as anyone. God is building a home. He's using us all—irrespective of how we got here—in what he is building.
ESV
19So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,
MSG
20He used the apostles and prophets for the foundation. Now he's using you, fitting you in brick by brick, stone by stone, with Christ Jesus as the cornerstone
ESV
20built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,
MSG
21that holds all the parts together. We see it taking shape day after day—a holy temple built by God,
ESV
21in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord.
MSG
22all of us built into it, a temple in which God is quite at home.
ESV
22In him you also are being built together into a dwelling place for God by the Spirit.

