Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

Gênesis 4 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais

26 versículos · The Message, 2002

Gn 3GênesisGn 5
MSG
1Adam slept with Eve his wife. She conceived and had Cain. She said, "I've gotten a man, with God's help!"
NIV
1Adam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, “With the help of the LORD I have brought forth a man.”
MSG
2Then she had another baby, Abel. Abel was a herdsman and Cain a farmer.
NIV
2Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.
MSG
3Time passed. Cain brought an offering to God from the produce of his farm.
NIV
3In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the LORD.
MSG
4Abel also brought an offering, but from the firstborn animals of his herd, choice cuts of meat. God liked Abel and his offering,
NIV
4And Abel also brought an offering—fat portions from some of the firstborn of his flock. The LORD looked with favor on Abel and his offering,
MSG
5but Cain and his offering didn't get his approval. Cain lost his temper and went into a sulk.
NIV
5but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast.
MSG
6God spoke to Cain: "Why this tantrum? Why the sulking?
NIV
6Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? Why is your face downcast?
MSG
7If you do well, won't you be accepted? And if you don't do well, sin is lying in wait for you, ready to pounce; it's out to get you, you've got to master it."
NIV
7If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it.”
MSG
8Cain had words with his brother. They were out in the field; Cain came at Abel his brother and killed him.
NIV
8Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
MSG
9God said to Cain, "Where is Abel your brother?"He said, "How should I know? Am I his babysitter?"
NIV
9Then the LORD said to Cain, “Where is your brother Abel?” “I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s keeper?”
MSG
10God said, "What have you done! The voice of your brother's blood is calling to me from the ground.
NIV
10The LORD said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.
MSG
11From now on you'll get nothing but curses from this ground; you'll be driven from this ground that has opened its arms to receive the blood of your murdered brother.
NIV
11Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
MSG
12You'll farm this ground, but it will no longer give you its best. You'll be a homeless wanderer on Earth."
NIV
12When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.”
MSG
13Cain said to God, "My punishment is too much. I can't take it!
NIV
13Cain said to the LORD, “My punishment is more than I can bear.
MSG
14You've thrown me off the land and I can never again face you. I'm a homeless wanderer on Earth and whoever finds me will kill me."
NIV
14Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.”
MSG
15God told him, "No. Anyone who kills Cain will pay for it seven times over." God put a mark on Cain to protect him so that no one who met him would kill him.
NIV
15But the LORD said to him, “Not so; anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over.” Then the LORD put a mark on Cain so that no one who found him would kill him.
MSG
16Cain left the presence of God and lived in No-Man's-Land, east of Eden.
NIV
16So Cain went out from the LORD’s presence and lived in the land of Nod, east of Eden.
MSG
17Cain slept with his wife. She conceived and had Enoch. He then built a city and named it after his son, Enoch.
NIV
17Cain made love to his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city, and he named it after his son Enoch.
MSG
18Enoch had Irad,Irad had Mehujael,Mehujael had Methushael,Methushael had Lamech.
NIV
18To Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael was the father of Methushael, and Methushael was the father of Lamech.
MSG
19Lamech married two wives, Adah and Zillah.
NIV
19Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah.
MSG
20Adah gave birth to Jabal, the ancestor of all who live in tents and herd cattle.
NIV
20Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock.
MSG
21His brother's name was Jubal, the ancestor of all who play the lyre and flute.
NIV
21His brother’s name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes.
MSG
22Zillah gave birth to Tubal-Cain, who worked at the forge making bronze and iron tools. Tubal-Cain's sister was Naamah.
NIV
22Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged all kinds of tools out of bronze and iron. Tubal-Cain’s sister was Naamah.
MSG
23Lamech said to his wives,Adah and Zillah, listen to me;you wives of Lamech, hear me out:I killed a man for wounding me,a young man who attacked me.
NIV
23Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, listen to me; wives of Lamech, hear my words. I have killed a man for wounding me, a young man for injuring me.
MSG
24If Cain is avenged seven times,for Lamech it's seventy-seven!
NIV
24If Cain is avenged seven times, then Lamech seventy-seven times.”
MSG
25Adam slept with his wife again. She had a son whom she named Seth. She said, "God has given me another child in place of Abel whom Cain killed."
NIV
25Adam made love to his wife again, and she gave birth to a son and named him Seth, saying, “God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him.”
MSG
26And then Seth had a son whom he named Enosh.That's when men and women began praying and worshiping in the name of God.
NIV
26Seth also had a son, and he named him Enosh. At that time people began to call on the name of the LORD.
Gênesis 3Gênesis 5