Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

35 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais

16 versículos · The Message, 2002

Jó 34Jó 36
MSG
1Elihu lit into Job again:
PDT
1'Eliú continúa hablandoEliú continuó hablando:'
MSG
2"Does this kind of thing make any sense?First you say, 'I'm perfectly innocent before God.'
PDT
2«¿Es esto lo que entiendes por justicia? Tú dices: “Yo soy más justo que Dios”.
MSG
3And then you say, 'It doesn't make a bit of differencewhether I've sinned or not.'
PDT
3Si preguntas: “¿Qué provecho sacaré? ¿Qué gano yo si dejo el pecado?”
MSG
4"Well, I'm going to show youthat you don't know what you're talking about,neither you nor your friends.
PDT
4Yo te responderé a ti y a los amigos que están ahí contigo.
MSG
5Look up at the sky. Take a long hard look.See those clouds towering above you?
PDT
5Levanta tu mirada al cielo y mira; observa las nubes que están mucho más altas que tú.
MSG
6If you sin, what difference could that make to God?No matter how much you sin, will it matter to him?
PDT
6Si tú pecas, ¿qué daño le haces a Dios? Si cometes muchos pecados, ¿en qué le afecta eso a Dios?
MSG
7Even if you're good, what would God get out of that?Do you think he's dependent on your accomplishments?
PDT
7Si te portas bien, ¿qué beneficio le das a Dios? ¿Qué gana Dios con eso?
MSG
8The only ones who care whether you're good or badare your family and friends and neighbors.God's not dependent on your behavior.
PDT
8Tu maldad o tu honestidad sólo afecta a otros seres humanos, gente como tú, iguales a ti.
MSG
9"When times get bad, people cry out for help.They cry for relief from being kicked around,
PDT
9»Ellos pedirán auxilio a gritos en medio de gran opresión. Buscarán ser liberados del dominio del poderoso.
MSG
10But never give God a thought when things go well,when God puts spontaneous songs in their hearts,
PDT
10Ninguno dice: ¿Dónde está Dios, mi Creador, el que nos da canciones durante la noche;
MSG
11When God sets out the entire creation as a science classroom,using birds and beasts to teach wisdom.
PDT
11el que nos enseña más a nosotros que a las bestias del campo; el que nos da más sabiduría a nosotros que a las aves del cielo?
MSG
12People are arrogantly indifferent to God—until, of course, they're in trouble,and then God is indifferent to them.
PDT
12Ellos piden ayuda pero él no les contesta debido a la arrogancia de los perversos.
MSG
13There's nothing behind such prayers except panic;the Almighty pays them no mind.
PDT
13Dios no oye peticiones vanas; no les presta atención.
MSG
14So why would he notice youjust because you say you're tired of waiting to be heard,
PDT
14¿Cómo entonces, puedes quejarte de que no ves a Dios, de que tu caso está ante él y que tienes que esperarlo?
MSG
15Or waiting for him to get good and angryand do something about the world's problems?
PDT
15Él, en verdad, todavía no ha descargado su enojo sobre ti, no ha tomado nota de tu gran pecado.
MSG
16"Job, you talk sheer nonsense—nonstop nonsense!"
PDT
16Por eso Job abre su boca tontamente; habla demasiado, sin saber lo que dice».
Jó 34Jó 36