Antigo Testamentoáudio
Jó 5 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
27 versículos · The Message, 2002
MSG
PDT
MSG
1"Call for help, Job, if you think anyone will answer!To which of the holy angels will you turn?
PDT
1'»¡Habla, pues! ¿Hay alguien que te conteste? ¿A qué ángel acudirás?'
MSG
2The hot temper of a fool eventually kills him,the jealous anger of a simpleton does her in.
PDT
2Porque la ira acaba con el necio y el resentimiento con el insensato.
MSG
3I've seen it myself—seen fools putting down roots,and then, suddenly, their houses are cursed.
PDT
3Vi al necio echar raíces, y en el momento maldije su casa.
MSG
4Their children out in the cold, abused and exploited,with no one to stick up for them.
PDT
4Que sus hijos no reciban ayuda, que sean oprimidos en el tribunal y no haya quien los libere.
MSG
5Hungry people off the street plunder their harvests,cleaning them out completely, taking thorns and all,insatiable for everything they have.
PDT
5Que sus cosechas se las coma el hambriento, sacándolas de entre los espinos, y el sediento consuma sus bienes.
MSG
6Don't blame fate when things go wrong—trouble doesn't come from nowhere.
PDT
6Porque los problemas no salen de la nada, ni el sufrimiento brota de la tierra,
MSG
7It's human! Mortals are born and bred for trouble,as certainly as sparks fly upward.
PDT
7sino que los seres humanos nacen para crearse problemas, así como el fuego echa chispas.
MSG
8"If I were in your shoes, I'd go straight to God,I'd throw myself on the mercy of God.
PDT
8»Pero yo buscaría a Dios y pondría en sus manos mi situación.
MSG
9After all, he's famous for great and unexpected acts;there's no end to his surprises.
PDT
9Él es autor de obras grandiosas, que no se pueden entender completamente. Sus obras maravillosas son incontables.
MSG
10He gives rain, for instance, across the wide earth,sends water to irrigate the fields.
PDT
10Dios es el que envía lluvia a la tierra y lleva agua a los campos.
MSG
11He raises up the down-and-out,gives firm footing to those sinking in grief.
PDT
11Él enaltece a los humildes y da bienestar a los que gimen.
MSG
12He aborts the schemes of conniving crooks,so that none of their plots come to term.
PDT
12Frustra los planes de los astutos para que no logren lo que quieren.
MSG
13He catches the know-it-alls in their conspiracies—all that intricate intrigue swept out with the trash!
PDT
13Dios atrapa a los sabios en su propio ingenio, y sus consejos no sirven para nada.
MSG
14Suddenly they're disoriented, plunged into darkness;they can't see to put one foot in front of the other.
PDT
14Ellos se encuentran a oscuras durante el día; andan a tientas a pleno mediodía como si fuera de noche.
MSG
15But the downtrodden are saved by God,saved from the murderous plots, saved from the iron fist.
PDT
15Pero Dios salva al pobre de la boca de los astutos, la cual es como una espada; y de la mano del poderoso.
MSG
16And so the poor continue to hope,while injustice is bound and gagged.
PDT
16Por eso hay esperanza para el pobre y se acalla la injusticia.
MSG
17"So, what a blessing when God steps in and corrects you!Mind you, don't despise the discipline of Almighty God!
PDT
17»Ciertamente qué afortunado es aquel a quien Dios corrige, así que no rechaces la disciplina del Todopoderoso.
MSG
18True, he wounds, but he also dresses the wound;the same hand that hurts you, heals you.
PDT
18Porque él hiere y venda la herida; él da el golpe, pero con su mano sana.
MSG
19From one disaster after another he delivers you;no matter what the calamity, the evil can't touch you—
PDT
19De seis problemas te librará, y en siete no permitirá que el mal te toque.
MSG
20"In famine, he'll keep you from starving,in war, from being gutted by the sword.
PDT
20En época de hambruna te salvará de la muerte y en tiempo de guerra te librará del poder de la espada.
MSG
21You'll be protected from vicious gossipand live fearless through any catastrophe.
PDT
21Estarás protegido de las malas lenguas y no tendrás miedo si llega la ruina.
MSG
22You'll shrug off disaster and famine,and stroll fearlessly among wild animals.
PDT
22Te reirás de la ruina y del hambre, y no tendrás miedo de los animales salvajes.
MSG
23You'll be on good terms with rocks and mountains;wild animals will become your good friends.
PDT
23Porque tendrás un pacto hasta con las piedras del campo, y vivirás en paz incluso con los animales salvajes.
MSG
24You'll know that your place on earth is safe,you'll look over your goods and find nothing amiss.
PDT
24Sabrás que tu carpa está segura y cuando la revises no echarás nada de menos.
MSG
25You'll see your children grow up,your family lovely and lissome as orchard grass.
PDT
25Sabrás también que tu descendencia será numerosa y tu familia será como las hojas de la hierba sobre la tierra.
MSG
26You'll arrive at your grave ripe with many good years,like sheaves of golden grain at harvest.
PDT
26Morirás en pleno uso de tus facultades, como manojo de espigas recogidas a tiempo.
MSG
27"Yes, this is the way things are—my word of honor!Take it to heart and you won't go wrong."
PDT
27Nosotros hemos investigado todo esto y así es. Entonces, escúchalo y compruébalo tu mismo».

