Novo Testamentoáudio
Mateus 18 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
34 versículos · The Message, 2002
MSG
KJV
MSG
1At about the same time, the disciples came to Jesus asking, "Who gets the highest rank in God's kingdom?"
KJV
1At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
MSG
2For an answer Jesus called over a child, whom he stood in the middle of the room,
KJV
2And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
MSG
3and said, "I'm telling you, once and for all, that unless you return to square one and start over like children, you're not even going to get a look at the kingdom, let alone get in.
KJV
3And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
MSG
4Whoever becomes simple and elemental again, like this child, will rank high in God's kingdom.
KJV
4Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
MSG
5What's more, when you receive the childlike on my account, it's the same as receiving me.
KJV
5And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
MSG
6"But if you give them a hard time, bullying or taking advantage of their simple trust, you'll soon wish you hadn't. You'd be better off dropped in the middle of the lake with a millstone around your neck.
KJV
6But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
MSG
7Doom to the world for giving these God-believing children a hard time! Hard times are inevitable, but you don't have to make it worse—and it's doomsday to you if you do.
KJV
7Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
MSG
8"If your hand or your foot gets in the way of God, chop it off and throw it away. You're better off maimed or lame and alive than the proud owners of two hands and two feet, godless in a furnace of eternal fire.
KJV
8Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
MSG
9And if your eye distracts you from God, pull it out and throw it away. You're better off one-eyed and alive than exercising your twenty-twenty vision from inside the fire of hell.
KJV
9And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
MSG
10"Watch that you don't treat a single one of these childlike believers arrogantly. You realize, don't you, that their personal angels are constantly in touch with my Father in heaven?
KJV
10Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
MSG—
KJV
11For the Son of man is come to save that which was lost.
MSG
12"Look at it this way. If someone has a hundred sheep and one of them wanders off, doesn't he leave the ninety-nine and go after the one?
KJV
12How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
MSG
13And if he finds it, doesn't he make far more over it than over the ninety-nine who stay put?
KJV
13And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
MSG
14Your Father in heaven feels the same way. He doesn't want to lose even one of these simple believers.
KJV
14Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
MSG
15"If a fellow believer hurts you, go and tell him—work it out between the two of you. If he listens, you've made a friend.
KJV
15Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
MSG
16If he won't listen, take one or two others along so that the presence of witnesses will keep things honest, and try again.
KJV
16But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
MSG
17If he still won't listen, tell the church. If he won't listen to the church, you'll have to start over from scratch, confront him with the need for repentance, and offer again God's forgiving love.
KJV
17And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
MSG
18"Take this most seriously: A yes on earth is yes in heaven; a no on earth is no in heaven. What you say to one another is eternal. I mean this.
KJV
18Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
MSG
19When two of you get together on anything at all on earth and make a prayer of it, my Father in heaven goes into action.
KJV
19Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
MSG
20And when two or three of you are together because of me, you can be sure that I'll be there."
KJV
20For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
MSG
21At that point Peter got up the nerve to ask, "Master, how many times do I forgive a brother or sister who hurts me? Seven?"
KJV
21Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
MSG
22Jesus replied, "Seven! Hardly. Try seventy times seven.
KJV
22Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
MSG
23"The kingdom of God is like a king who decided to square accounts with his servants.
KJV
23Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
MSG
24As he got under way, one servant was brought before him who had run up a debt of a hundred thousand dollars.
KJV
24And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
MSG
25He couldn't pay up, so the king ordered the man, along with his wife, children, and goods, to be auctioned off at the slave market.
KJV
25But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
MSG
26"The poor wretch threw himself at the king's feet and begged, 'Give me a chance and I'll pay it all back.'
KJV
26The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
MSG
27Touched by his plea, the king let him off, erasing the debt.
KJV
27Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
MSG
28"The servant was no sooner out of the room when he came upon one of his fellow servants who owed him ten dollars. He seized him by the throat and demanded, 'Pay up. Now!'
KJV
28But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.
MSG
29"The poor wretch threw himself down and begged, 'Give me a chance and I'll pay it all back.'
KJV
29And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
MSG
30But he wouldn't do it. He had him arrested and put in jail until the debt was paid.
KJV
30And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
MSG
31When the other servants saw this going on, they were outraged and brought a detailed report to the king.
KJV
31So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
MSG
32"The king summoned the man and said, 'You evil servant! I forgave your entire debt when you begged me for mercy.
KJV
32Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
MSG
33Shouldn't you be compelled to be merciful to your fellow servant who asked for mercy?'
KJV
33Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
MSG
34The king was furious and put the screws to the man until he paid back his entire debt.
KJV
34And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
MSG
35And that's exactly what my Father in heaven is going to do to each one of you who doesn't forgive unconditionally anyone who asks for mercy."
KJV
35So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.

