Novo Testamentoáudio
Mateus 21 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
46 versículos · The Message, 2002
MSG
NASB
MSG
1When they neared Jerusalem, having arrived at Bethphage on Mount Olives, Jesus sent two disciples
NASB
1When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
MSG
2with these instructions: "Go over to the village across from you. You'll find a donkey tethered there, her colt with her. Untie her and bring them to me.
NASB
2saying to them, 'Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied and a colt with her; untie them and bring them to Me.
MSG
3If anyone asks what you're doing, say, 'The Master needs them!' He will send them with you."
NASB
3'If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord has need of them,' and immediately he will send them.'
MSG
4This is the full story of what was sketched earlier by the prophet:
NASB
4This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
MSG
5Tell Zion's daughter, "Look, your king's on his way, poised and ready, mounted On a donkey, on a colt, foal of a pack animal."
NASB
5'SAY TO THE DAUGHTER OF ZION, 'BEHOLD YOUR KING IS COMING TO YOU, GENTLE, AND MOUNTED ON A DONKEY, EVEN ON A COLT, THE FOAL OF A BEAST OF BURDEN.''
MSG
6The disciples went and did exactly what Jesus told them to do.
NASB
6The disciples went and did just as Jesus had instructed them,
MSG
7They led the donkey and colt out, laid some of their clothes on them, and Jesus mounted.
NASB
7and brought the donkey and the colt, and laid their coats on them; and He sat on the coats.
MSG
8Nearly all the people in the crowd threw their garments down on the road, giving him a royal welcome. Others cut branches from the trees and threw them down as a welcome mat.
NASB
8Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.
MSG
9Crowds went ahead and crowds followed, all of them calling out, "Hosanna to David's son!" "Blessed is he who comes in God's name!" "Hosanna in highest heaven!"
NASB
9The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, 'Hosanna to the Son of David; BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest!'
MSG
10As he made his entrance into Jerusalem, the whole city was shaken. Unnerved, people were asking, "What's going on here? Who is this?"
NASB
10When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, 'Who is this?'
MSG
11The parade crowd answered, "This is the prophet Jesus, the one from Nazareth in Galilee."
NASB
11And the crowds were saying, 'This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee.'
MSG
12Jesus went straight to the Temple and threw out everyone who had set up shop, buying and selling. He kicked over the tables of loan sharks and the stalls of dove merchants.
NASB
12And Jesus entered the temple and drove out all those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves.
MSG
13He quoted this text: My house was designated a house of prayer; You have made it a hangout for thieves.
NASB
13And He said to them, 'It is written, 'MY HOUSE SHALL BE CALLED A HOUSE OF PRAYER'; but you are making it a ROBBERS' DEN.'
MSG
14Now there was room for the blind and crippled to get in. They came to Jesus and he healed them.
NASB
14And blind and lame came to Him in the temple, and He healed them.
MSG
15When the religious leaders saw the outrageous things he was doing, and heard all the children running and shouting through the Temple, "Hosanna to David's Son!" they were up in arms and took him to task.
NASB
15But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He had done, and the children who were shouting in the temple, 'Hosanna to the Son of David,' they became indignant
MSG
16"Do you hear what these children are saying?" Jesus said, "Yes, I hear them. And haven't you read in God's Word, 'From the mouths of children and babies I'll furnish a place of praise'?"
NASB
16and said to Him, 'Do You hear what these are saying?' And Jesus said to them, 'Yes; have you never read, 'OUT OF THE MOUTH OF INFANTS AND NURSING BABIES YOU HAVE PREPARED PRAISE FOR YOURSELF'?'
MSG
17Fed up, Jesus turned on his heel and left the city for Bethany, where he spent the night.
NASB
17And He left them and went out of the city to Bethany, and spent the night there.
MSG
18Early the next morning Jesus was returning to the city. He was hungry.
NASB
18Now in the morning, when He was returning to the city, He became hungry.
MSG
19Seeing a lone fig tree alongside the road, he approached it anticipating a breakfast of figs. When he got to the tree, there was nothing but fig leaves. He said, "No more figs from this tree—ever!" The fig tree withered on the spot, a dry stick.
NASB
19Seeing a lone fig tree by the road, He came to it and found nothing on it except leaves only; and He said to it, 'No longer shall there ever be fruit from you.' And at once the fig tree withered.
MSG
20The disciples saw it happen. They rubbed their eyes, saying, "Did we really see this? A leafy tree one minute, a dry stick the next?"
NASB
20Seeing , the disciples were amazed and asked, 'How did the fig tree wither at once?'
MSG
21But Jesus was matter-of-fact: "Yes—and if you embrace this kingdom life and don't doubt God, you'll not only do minor feats like I did to the fig tree, but also triumph over huge obstacles. This mountain, for instance, you'll tell, 'Go jump in the lake,' and it will jump.
NASB
21And Jesus answered and said to them, 'Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it will happen.
MSG
22Absolutely everything, ranging from small to large, as you make it a part of your believing prayer, gets included as you lay hold of God."
NASB
22'And all things you ask in prayer, believing, you will receive.'
MSG
23Then he was back in the Temple, teaching. The high priests and leaders of the people came up and demanded, "Show us your credentials. Who authorized you to teach here?"
NASB
23When He entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to Him while He was teaching, and said, 'By what authority are You doing these things, and who gave You this authority?'
MSG
24Jesus responded, "First let me ask you a question. You answer my question and I'll answer yours.
NASB
24Jesus said to them, 'I will also ask you one thing, which if you tell Me, I will also tell you by what authority I do these things.
MSG
25About the baptism of John—who authorized it: heaven or humans?" They were on the spot and knew it. They pulled back into a huddle and whispered, "If we say 'heaven,' he'll ask us why we didn't believe him;
NASB
25'The baptism of John was from what , from heaven or from men?' And they reasoning among themselves, saying, 'If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Then why did you not believe him?'
MSG
26if we say 'humans,' we're up against it with the people because they all hold John up as a prophet."
NASB
26'But if we say, 'From men,' we fear the people; for they all regard John as a prophet.'
MSG
27They decided to concede that round to Jesus. "We don't know," they answered. Jesus said, "Then neither will I answer your question.
NASB
27And answering Jesus, they said, 'We do not know.' He also said to them, 'Neither will I tell you by what authority I do these things.
MSG
28"Tell me what you think of this story: A man had two sons. He went up to the first and said, 'Son, go out for the day and work in the vineyard.'
NASB
28'But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
MSG
29"The son answered, 'I don't want to.' Later on he thought better of it and went.
NASB
29'And he answered, 'I will not'; but afterward he regretted it and went.
MSG
30"The father gave the same command to the second son. He answered, 'Sure, glad to.' But he never went.
NASB
30'The man came to the second and said the same thing; and he answered, 'I , sir'; but he did not go.
MSG
31"Which of the two sons did what the father asked?" They said, "The first." Jesus said, "Yes, and I tell you that crooks and whores are going to precede you into God's kingdom.
NASB
31'Which of the two did the will of his father?' They said, 'The first.' Jesus said to them, 'Truly I say to you that the tax collectors and prostitutes will get into the kingdom of God before you.
MSG
32John came to you showing you the right road. You turned up your noses at him, but the crooks and whores believed him. Even when you saw their changed lives, you didn't care enough to change and believe him.
NASB
32'For John came to you in the way of righteousness and you did not believe him; but the tax collectors and prostitutes did believe him; and you, seeing , did not even feel remorse afterward so as to believe him.
MSG
33"Here's another story. Listen closely. There was once a man, a wealthy farmer, who planted a vineyard. He fenced it, dug a winepress, put up a watchtower, then turned it over to the farmhands and went off on a trip.
NASB
33'Listen to another parable. There was a landowner who PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT AND DUG A WINE PRESS IN IT, AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey.
MSG
34When it was time to harvest the grapes, he sent his servants back to collect his profits.
NASB
34'When the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce.
MSG
35"The farmhands grabbed the first servant and beat him up. The next one they murdered. They threw stones at the third but he got away.
NASB
35'The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.
MSG
36The owner tried again, sending more servants. They got the same treatment.
NASB
36'Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.
MSG
37The owner was at the end of his rope. He decided to send his son. 'Surely,' he thought, 'they will respect my son.'
NASB
37'But afterward he sent his son to them, saying, 'They will respect my son.'
MSG
38"But when the farmhands saw the son arrive, they rubbed their hands in greed. 'This is the heir! Let's kill him and have it all for ourselves.'
NASB
38'But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.'
MSG
39They grabbed him, threw him out, and killed him.
NASB
39'They took him, and threw him out of the vineyard and killed him.
MSG
40"Now, when the owner of the vineyard arrives home from his trip, what do you think he will do to the farmhands?"
NASB
40'Therefore when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?'
MSG
41"He'll kill them—a rotten bunch, and good riddance," they answered. "Then he'll assign the vineyard to farmhands who will hand over the profits when it's time."
NASB
41They said to Him, 'He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the seasons.'
MSG
42Jesus said, "Right—and you can read it for yourselves in your Bibles: The stone the masons threw out is now the cornerstone. This is God's work; we rub our eyes, we can hardly believe it!
NASB
42Jesus said to them, 'Did you never read in the Scriptures, 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER ; THIS CAME ABOUT FROM THE LORD, AND IT IS MARVELOUS IN OUR EYES '?
MSG
43"This is the way it is with you. God's kingdom will be taken back from you and handed over to a people who will live out a kingdom life.
NASB
43'Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people, producing the fruit of it.
MSG
44Whoever stumbles on this Stone gets shattered; whoever the Stone falls on gets smashed."
NASB
44'And he who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.'
MSG
45When the religious leaders heard this story, they knew it was aimed at them.
NASB
45When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.
MSG
46They wanted to arrest Jesus and put him in jail, but, intimidated by public opinion, they held back. Most people held him to be a prophet of God.
NASB
46When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet.

