Novo Testamentoáudio
Mateus 21 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
46 versículos · The Message, 2002
MSG
WEB
MSG
1When they neared Jerusalem, having arrived at Bethphage on Mount Olives, Jesus sent two disciples
WEB
1When they came near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
MSG
2with these instructions: "Go over to the village across from you. You'll find a donkey tethered there, her colt with her. Untie her and bring them to me.
WEB
2saying to them, “Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
MSG
3If anyone asks what you're doing, say, 'The Master needs them!' He will send them with you."
WEB
3If anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord needs them,’ and immediately he will send them.”
MSG
4This is the full story of what was sketched earlier by the prophet:
WEB
4All this was done, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
MSG
5Tell Zion's daughter, "Look, your king's on his way, poised and ready, mounted On a donkey, on a colt, foal of a pack animal."
WEB
5“Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.”
MSG
6The disciples went and did exactly what Jesus told them to do.
WEB
6The disciples went, and did just as Jesus commanded them,
MSG
7They led the donkey and colt out, laid some of their clothes on them, and Jesus mounted.
WEB
7and brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them; and he sat on them.
MSG
8Nearly all the people in the crowd threw their garments down on the road, giving him a royal welcome. Others cut branches from the trees and threw them down as a welcome mat.
WEB
8A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.
MSG
9Crowds went ahead and crowds followed, all of them calling out, "Hosanna to David's son!" "Blessed is he who comes in God's name!" "Hosanna in highest heaven!"
WEB
9The multitudes who went in front of him, and those who followed, kept shouting, “Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
MSG
10As he made his entrance into Jerusalem, the whole city was shaken. Unnerved, people were asking, "What's going on here? Who is this?"
WEB
10When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, “Who is this?”
MSG
11The parade crowd answered, "This is the prophet Jesus, the one from Nazareth in Galilee."
WEB
11The multitudes said, “This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.”
MSG
12Jesus went straight to the Temple and threw out everyone who had set up shop, buying and selling. He kicked over the tables of loan sharks and the stalls of dove merchants.
WEB
12Jesus entered into the temple of God, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers’ tables and the seats of those who sold the doves.
MSG
13He quoted this text: My house was designated a house of prayer; You have made it a hangout for thieves.
WEB
13He said to them, “It is written, ‘My house shall be called a house of prayer,’ but you have made it a den of robbers!”
MSG
14Now there was room for the blind and crippled to get in. They came to Jesus and he healed them.
WEB
14The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
MSG
15When the religious leaders saw the outrageous things he was doing, and heard all the children running and shouting through the Temple, "Hosanna to David's Son!" they were up in arms and took him to task.
WEB
15But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, “Hosanna to the son of David!” they were indignant,
MSG
16"Do you hear what these children are saying?" Jesus said, "Yes, I hear them. And haven't you read in God's Word, 'From the mouths of children and babies I'll furnish a place of praise'?"
WEB
16and said to him, “Do you hear what these are saying?” Jesus said to them, “Yes. Did you never read, ‘Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?’”
MSG
17Fed up, Jesus turned on his heel and left the city for Bethany, where he spent the night.
WEB
17He left them, and went out of the city to Bethany, and camped there.
MSG
18Early the next morning Jesus was returning to the city. He was hungry.
WEB
18Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
MSG
19Seeing a lone fig tree alongside the road, he approached it anticipating a breakfast of figs. When he got to the tree, there was nothing but fig leaves. He said, "No more figs from this tree—ever!" The fig tree withered on the spot, a dry stick.
WEB
19Seeing a fig tree by the road, he came to it, and found nothing on it but leaves. He said to it, “Let there be no fruit from you forever!” Immediately the fig tree withered away.
MSG
20The disciples saw it happen. They rubbed their eyes, saying, "Did we really see this? A leafy tree one minute, a dry stick the next?"
WEB
20When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree immediately wither away?”
MSG
21But Jesus was matter-of-fact: "Yes—and if you embrace this kingdom life and don't doubt God, you'll not only do minor feats like I did to the fig tree, but also triumph over huge obstacles. This mountain, for instance, you'll tell, 'Go jump in the lake,' and it will jump.
WEB
21Jesus answered them, “Most certainly I tell you, if you have faith, and don’t doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it would be done.
MSG
22Absolutely everything, ranging from small to large, as you make it a part of your believing prayer, gets included as you lay hold of God."
WEB
22All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive.”
MSG
23Then he was back in the Temple, teaching. The high priests and leaders of the people came up and demanded, "Show us your credentials. Who authorized you to teach here?"
WEB
23When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, “By what authority do you do these things? Who gave you this authority?”
MSG
24Jesus responded, "First let me ask you a question. You answer my question and I'll answer yours.
WEB
24Jesus answered them, “I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
MSG
25About the baptism of John—who authorized it: heaven or humans?" They were on the spot and knew it. They pulled back into a huddle and whispered, "If we say 'heaven,' he'll ask us why we didn't believe him;
WEB
25The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?” They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask us, ‘Why then did you not believe him?’
MSG
26if we say 'humans,' we're up against it with the people because they all hold John up as a prophet."
WEB
26But if we say, ‘From men,’ we fear the multitude, for all hold John as a prophet.”
MSG
27They decided to concede that round to Jesus. "We don't know," they answered. Jesus said, "Then neither will I answer your question.
WEB
27They answered Jesus, and said, “We don’t know.” He also said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
MSG
28"Tell me what you think of this story: A man had two sons. He went up to the first and said, 'Son, go out for the day and work in the vineyard.'
WEB
28But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, ‘Son, go work today in my vineyard.’
MSG
29"The son answered, 'I don't want to.' Later on he thought better of it and went.
WEB
29He answered, ‘I will not,’ but afterward he changed his mind, and went.
MSG
30"The father gave the same command to the second son. He answered, 'Sure, glad to.' But he never went.
WEB
30He came to the second, and said the same thing. He answered, ‘I go, sir,’ but he didn’t go.
MSG
31"Which of the two sons did what the father asked?" They said, "The first." Jesus said, "Yes, and I tell you that crooks and whores are going to precede you into God's kingdom.
WEB
31Which of the two did the will of his father?” They said to him, “The first.” Jesus said to them, “Most certainly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into God’s Kingdom before you.
MSG
32John came to you showing you the right road. You turned up your noses at him, but the crooks and whores believed him. Even when you saw their changed lives, you didn't care enough to change and believe him.
WEB
32For John came to you in the way of righteousness, and you didn’t believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn’t even repent afterward, that you might believe him.
MSG
33"Here's another story. Listen closely. There was once a man, a wealthy farmer, who planted a vineyard. He fenced it, dug a winepress, put up a watchtower, then turned it over to the farmhands and went off on a trip.
WEB
33“Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a wine press in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.
MSG
34When it was time to harvest the grapes, he sent his servants back to collect his profits.
WEB
34When the season for the fruit came near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit.
MSG
35"The farmhands grabbed the first servant and beat him up. The next one they murdered. They threw stones at the third but he got away.
WEB
35The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
MSG
36The owner tried again, sending more servants. They got the same treatment.
WEB
36Again, he sent other servants more than the first: and they treated them the same way.
MSG
37The owner was at the end of his rope. He decided to send his son. 'Surely,' he thought, 'they will respect my son.'
WEB
37But afterward he sent to them his son, saying, ‘They will respect my son.’
MSG
38"But when the farmhands saw the son arrive, they rubbed their hands in greed. 'This is the heir! Let's kill him and have it all for ourselves.'
WEB
38But the farmers, when they saw the son, said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and seize his inheritance.’
MSG
39They grabbed him, threw him out, and killed him.
WEB
39So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
MSG
40"Now, when the owner of the vineyard arrives home from his trip, what do you think he will do to the farmhands?"
WEB
40When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?”
MSG
41"He'll kill them—a rotten bunch, and good riddance," they answered. "Then he'll assign the vineyard to farmhands who will hand over the profits when it's time."
WEB
41They told him, “He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season.”
MSG
42Jesus said, "Right—and you can read it for yourselves in your Bibles: The stone the masons threw out is now the cornerstone. This is God's work; we rub our eyes, we can hardly believe it!
WEB
42Jesus said to them, “Did you never read in the Scriptures, ‘The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?’
MSG
43"This is the way it is with you. God's kingdom will be taken back from you and handed over to a people who will live out a kingdom life.
WEB
43“Therefore I tell you, God’s Kingdom will be taken away from you, and will be given to a nation producing its fruit.
MSG
44Whoever stumbles on this Stone gets shattered; whoever the Stone falls on gets smashed."
WEB
44He who falls on this stone will be broken to pieces, but on whomever it will fall, it will scatter him as dust.”
MSG
45When the religious leaders heard this story, they knew it was aimed at them.
WEB
45When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.
MSG
46They wanted to arrest Jesus and put him in jail, but, intimidated by public opinion, they held back. Most people held him to be a prophet of God.
WEB
46When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.

