Novo Testamentoáudio
Mateus 23 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
36 versículos · The Message, 2002
MSG
ASV
MSG
1Now Jesus turned to address his disciples, along with the crowd that had gathered with them.
ASV
1Then spake Jesus to the multitudes and to his disciples,
MSG
2"The religion scholars and Pharisees are competent teachers in God's Law.
ASV
2saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses seat:
MSG
3You won't go wrong in following their teachings on Moses. But be careful about following them. They talk a good line, but they don't live it. They don't take it into their hearts and live it out in their behavior. It's all spit-and-polish veneer.
ASV
3all things therefore whatsoever they bid you, these do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not.
MSG
4"Instead of giving you God's Law as food and drink by which you can banquet on God, they package it in bundles of rules, loading you down like pack animals. They seem to take pleasure in watching you stagger under these loads, and wouldn't think of lifting a finger to help.
ASV
4Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
MSG
5Their lives are perpetual fashion shows, embroidered prayer shawls one day and flowery prayers the next.
ASV
5But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
MSG
6They love to sit at the head table at church dinners, basking in the most prominent positions,
ASV
6and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,
MSG
7preening in the radiance of public flattery, receiving honorary degrees, and getting called 'Doctor' and 'Reverend.'
ASV
7and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.
MSG
8"Don't let people do that to you, put you on a pedestal like that. You all have a single Teacher, and you are all classmates.
ASV
8But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.
MSG
9Don't set people up as experts over your life, letting them tell you what to do. Save that authority for God; let him tell you what to do. No one else should carry the title of 'Father'; you have only one Father, and he's in heaven.
ASV
9And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven.
MSG
10And don't let people maneuver you into taking charge of them. There is only one Life-Leader for you and them—Christ.
ASV
10Neither be ye called masters: for one is your master, even the Christ.
MSG
11"Do you want to stand out? Then step down. Be a servant.
ASV
11But he that is greatest among you shall be your servant.
MSG
12If you puff yourself up, you'll get the wind knocked out of you. But if you're content to simply be yourself, your life will count for plenty.
ASV
12And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
MSG
13"I've had it with you! You're hopeless, you religion scholars, you Pharisees! Frauds! Your lives are roadblocks to God's kingdom. You refuse to enter, and won't let anyone else in either.
ASV
13But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter.
MSG
15"You're hopeless, you religion scholars and Pharisees! Frauds! You go halfway around the world to make a convert, but once you get him you make him into a replica of yourselves, double-damned.
ASV
15Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves.
MSG
16"You're hopeless! What arrogant stupidity! You say, 'If someone makes a promise with his fingers crossed, that's nothing; but if he swears with his hand on the Bible, that's serious.'
ASV
16Woe unto you, ye blind guides, that say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor.
MSG
17What ignorance! Does the leather on the Bible carry more weight than the skin on your hands?
ASV
17Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?
MSG
18And what about this piece of trivia: 'If you shake hands on a promise, that's nothing; but if you raise your hand that God is your witness, that's serious'?
ASV
18And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor.
MSG
19What ridiculous hairsplitting! What difference does it make whether you shake hands or raise hands?
ASV
19Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
MSG
20A promise is a promise. What difference does it make if you make your promise inside or outside a house of worship? A promise is a promise. God is present, watching and holding you to account regardless.
ASV
20He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
MSG—
ASV
21And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
MSG—
ASV
22And he that sweareth by the heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
MSG
23"You're hopeless, you religion scholars and Pharisees! Frauds! You keep meticulous account books, tithing on every nickel and dime you get, but on the meat of God's Law, things like fairness and compassion and commitment—the absolute basics!—you carelessly take it or leave it. Careful bookkeeping is commendable, but the basics are required.
ASV
23Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.
MSG
24Do you have any idea how silly you look, writing a life story that's wrong from start to finish, nitpicking over commas and semicolons?
ASV
24Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!
MSG
25"You're hopeless, you religion scholars and Pharisees! Frauds! You burnish the surface of your cups and bowls so they sparkle in the sun, while the insides are maggoty with your greed and gluttony.
ASV
25Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.
MSG
26Stupid Pharisee! Scour the insides, and then the gleaming surface will mean something.
ASV
26Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
MSG
27"You're hopeless, you religion scholars and Pharisees! Frauds! You're like manicured grave plots, grass clipped and the flowers bright, but six feet down it's all rotting bones and worm-eaten flesh.
ASV
27Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men's bones, and of all uncleanness.
MSG
28People look at you and think you're saints, but beneath the skin you're total frauds.
ASV
28Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
MSG
29"You're hopeless, you religion scholars and Pharisees! Frauds! You build granite tombs for your prophets and marble monuments for your saints.
ASV
29Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,
MSG
30And you say that if you had lived in the days of your ancestors, no blood would have been on your hands.
ASV
30and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.
MSG
31You protest too much! You're cut from the same cloth as those murderers,
ASV
31Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets.
MSG
32and daily add to the death count.
ASV
32Fill ye up then the measure of your fathers.
MSG
33"Snakes! Reptilian sneaks! Do you think you can worm your way out of this? Never have to pay the piper?
ASV
33Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell?
MSG
34It's on account of people like you that I send prophets and wise guides and scholars generation after generation—and generation after generation you treat them like dirt, greeting them with lynch mobs, hounding them with abuse.
ASV
34Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
MSG
35"You can't squirm out of this: Every drop of righteous blood ever spilled on this earth, beginning with the blood of that good man Abel right down to the blood of Zechariah, Barachiah's son, whom you murdered at his prayers, is on your head.
ASV
35that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.
MSG
36All this, I'm telling you, is coming down on you, on your generation.
ASV
36Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
MSG
37"Jerusalem! Jerusalem! Murderer of prophets! Killer of the ones who brought you God's news! How often I've ached to embrace your children, the way a hen gathers her chicks under her wings, and you wouldn't let me.
ASV
37O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
MSG
38And now you're so desolate, nothing but a ghost town.
ASV
38Behold, your house is left unto you desolate.
MSG
39What is there left to say? Only this: I'm out of here soon. The next time you see me you'll say, 'Oh, God has blessed him! He's come, bringing God's rule!' "
ASV
39For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.

