Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Novo Testamento
áudio

Mateus 25 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais

44 versículos · The Message, 2002

Mt 24MateusMt 26
MSG
1"God's kingdom is like ten young virgins who took oil lamps and went out to greet the bridegroom.
NLT
1“Then the Kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went to meet the bridegroom.
MSG
2Five were silly and five were smart.
NLT
2Five of them were foolish, and five were wise.
MSG
3The silly virgins took lamps, but no extra oil.
NLT
3The five who were foolish didn’t take enough olive oil for their lamps,
MSG
4The smart virgins took jars of oil to feed their lamps.
NLT
4but the other five were wise enough to take along extra oil.
MSG
5The bridegroom didn't show up when they expected him, and they all fell asleep.
NLT
5When the bridegroom was delayed, they all became drowsy and fell asleep.
MSG
6"In the middle of the night someone yelled out, 'He's here! The bridegroom's here! Go out and greet him!'
NLT
6“At midnight they were roused by the shout, ‘Look, the bridegroom is coming! Come out and meet him!’
MSG
7"The ten virgins got up and got their lamps ready.
NLT
7“All the bridesmaids got up and prepared their lamps.
MSG
8The silly virgins said to the smart ones, 'Our lamps are going out; lend us some of your oil.'
NLT
8Then the five foolish ones asked the others, ‘Please give us some of your oil because our lamps are going out.’
MSG
9"They answered, 'There might not be enough to go around; go buy your own.'
NLT
9“But the others replied, ‘We don’t have enough for all of us. Go to a shop and buy some for yourselves.’
MSG
10"They did, but while they were out buying oil, the bridegroom arrived. When everyone who was there to greet him had gone into the wedding feast, the door was locked.
NLT
10“But while they were gone to buy oil, the bridegroom came. Then those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was locked.
MSG
11"Much later, the other virgins, the silly ones, showed up and knocked on the door, saying, 'Master, we're here. Let us in.'
NLT
11Later, when the other five bridesmaids returned, they stood outside, calling, ‘Lord! Lord! Open the door for us!’
MSG
12"He answered, 'Do I know you? I don't think I know you.'
NLT
12“But he called back, ‘Believe me, I don’t know you!’
MSG
13"So stay alert. You have no idea when he might arrive.
NLT
13“So you, too, must keep watch! For you do not know the day or hour of my return.
MSG
14"It's also like a man going off on an extended trip. He called his servants together and delegated responsibilities.
NLT
14“Again, the Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a man going on a long trip. He called together his servants and entrusted his money to them while he was gone.
MSG
15To one he gave five thousand dollars, to another two thousand, to a third one thousand, depending on their abilities. Then he left.
NLT
15He gave five bags of silver to one, two bags of silver to another, and one bag of silver to the last — dividing it in proportion to their abilities. He then left on his trip.
MSG
16Right off, the first servant went to work and doubled his master's investment.
NLT
16“The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more.
MSG
17The second did the same.
NLT
17The servant with two bags of silver also went to work and earned two more.
MSG
18But the man with the single thousand dug a hole and carefully buried his master's money.
NLT
18But the servant who received the one bag of silver dug a hole in the ground and hid the master’s money.
MSG
19"After a long absence, the master of those three servants came back and settled up with them.
NLT
19“After a long time their master returned from his trip and called them to give an account of how they had used his money.
MSG
20The one given five thousand dollars showed him how he had doubled his investment.
NLT
20The servant to whom he had entrusted the five bags of silver came forward with five more and said, ‘Master, you gave me five bags of silver to invest, and I have earned five more.’
MSG
21His master commended him: 'Good work! You did your job well. From now on be my partner.'
NLT
21“The master was full of praise. ‘Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let’s celebrate together! ’
MSG
22"The servant with the two thousand showed how he also had doubled his master's investment.
NLT
22“The servant who had received the two bags of silver came forward and said, ‘Master, you gave me two bags of silver to invest, and I have earned two more.’
MSG
23His master commended him: 'Good work! You did your job well. From now on be my partner.'
NLT
23“The master said, ‘Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let’s celebrate together!’
MSG
24"The servant given one thousand said, 'Master, I know you have high standards and hate careless ways, that you demand the best and make no allowances for error.
NLT
24“Then the servant with the one bag of silver came and said, ‘Master, I knew you were a harsh man, harvesting crops you didn’t plant and gathering crops you didn’t cultivate.
MSG
25I was afraid I might disappoint you, so I found a good hiding place and secured your money. Here it is, safe and sound down to the last cent.'
NLT
25I was afraid I would lose your money, so I hid it in the earth. Look, here is your money back.’
MSG
26"The master was furious. 'That's a terrible way to live! It's criminal to live cautiously like that! If you knew I was after the best, why did you do less than the least?
NLT
26“But the master replied, ‘You wicked and lazy servant! If you knew I harvested crops I didn’t plant and gathered crops I didn’t cultivate,
MSG
27The least you could have done would have been to invest the sum with the bankers, where at least I would have gotten a little interest.
NLT
27why didn’t you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.’
MSG
28" 'Take the thousand and give it to the one who risked the most. And get rid of this "play-it-safe" who won't go out on a limb.
NLT
28“Then he ordered, ‘Take the money from this servant, and give it to the one with the ten bags of silver.
MSG
NLT
29To those who use well what they are given, even more will be given, and they will have an abundance. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away.
MSG
30Throw him out into utter darkness.'
NLT
30Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
MSG
31"When he finally arrives, blazing in beauty and all his angels with him, the Son of Man will take his place on his glorious throne.
NLT
31“But when the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit upon his glorious throne.
MSG
32Then all the nations will be arranged before him and he will sort the people out, much as a shepherd sorts out sheep and goats,
NLT
32All the nations will be gathered in his presence, and he will separate the people as a shepherd separates the sheep from the goats.
MSG
33putting sheep to his right and goats to his left.
NLT
33He will place the sheep at his right hand and the goats at his left.
MSG
34"Then the King will say to those on his right, 'Enter, you who are blessed by my Father! Take what's coming to you in this kingdom. It's been ready for you since the world's foundation.
NLT
34“Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the creation of the world.
MSG
35And here's why: I was hungry and you fed me, I was thirsty and you gave me a drink, I was homeless and you gave me a room,
NLT
35For I was hungry, and you fed me. I was thirsty, and you gave me a drink. I was a stranger, and you invited me into your home.
MSG
36I was shivering and you gave me clothes, I was sick and you stopped to visit, I was in prison and you came to me.'
NLT
36I was naked, and you gave me clothing. I was sick, and you cared for me. I was in prison, and you visited me.’
MSG
37"Then those 'sheep' are going to say, 'Master, what are you talking about? When did we ever see you hungry and feed you, thirsty and give you a drink?
NLT
37“Then these righteous ones will reply, ‘Lord, when did we ever see you hungry and feed you? Or thirsty and give you something to drink?
MSG
38And when did we ever see you sick or in prison and come to you?'
NLT
38Or a stranger and show you hospitality? Or naked and give you clothing?
MSG
NLT
39When did we ever see you sick or in prison and visit you?’
MSG
40Then the King will say, 'I'm telling the solemn truth: Whenever you did one of these things to someone overlooked or ignored, that was me—you did it to me.'
NLT
40“And the King will say, ‘I tell you the truth, when you did it to one of the least of these my brothers and sisters, you were doing it to me!’
MSG
41"Then he will turn to the 'goats,' the ones on his left, and say, 'Get out, worthless goats! You're good for nothing but the fires of hell.
NLT
41“Then the King will turn to those on the left and say, ‘Away with you, you cursed ones, into the eternal fire prepared for the devil and his demons.
MSG
42And why? Because— I was hungry and you gave me no meal, I was thirsty and you gave me no drink,
NLT
42For I was hungry, and you didn’t feed me. I was thirsty, and you didn’t give me a drink.
MSG
43I was homeless and you gave me no bed, I was shivering and you gave me no clothes, Sick and in prison, and you never visited.'
NLT
43I was a stranger, and you didn’t invite me into your home. I was naked, and you didn’t give me clothing. I was sick and in prison, and you didn’t visit me.’
MSG
44"Then those 'goats' are going to say, 'Master, what are you talking about? When did we ever see you hungry or thirsty or homeless or shivering or sick or in prison and didn't help?'
NLT
44“Then they will reply, ‘Lord, when did we ever see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and not help you?’
MSG
45"He will answer them, 'I'm telling the solemn truth: Whenever you failed to do one of these things to someone who was being overlooked or ignored, that was me—you failed to do it to me.'
NLT
45“And he will answer, ‘I tell you the truth, when you refused to help the least of these my brothers and sisters, you were refusing to help me.’
MSG
46"Then those 'goats' will be herded to their eternal doom, but the 'sheep' to their eternal reward."
NLT
46“And they will go away into eternal punishment, but the righteous will go into eternal life.”
Mateus 24Mateus 26