Antigo Testamentoáudio
Provérbios 1 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
33 versículos · The Message, 2002
MSG
VFL
MSG
1These are the wise sayings of Solomon,David's son, Israel's king—
VFL
1Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
MSG
2Written down so we'll know how to live well and right,to understand what life means and where it's going;
VFL
2Os provérbios ensinam a sabedoria e a disciplina, dão entendimento das coisas mais profundas.
MSG
3A manual for living,for learning what's right and just and fair;
VFL
3Servem para educar e ensinar a prudência, a honestidade, a justiça e a retidão.
MSG
4To teach the inexperienced the ropesand give our young people a grasp on reality.
VFL
4Eles dão inteligência aos inexperientes, conhecimento e prudência aos jovens.
MSG
5There's something here also for seasoned men and women,
VFL
5Que os sábios e os inteligentes aprendam estes provérbios, para serem mais sábios e mais entendidos na vida.
MSG
6still a thing or two for the experienced to learn—Fresh wisdom to probe and penetrate,the rhymes and reasons of wise men and women.
VFL
6Assim entenderão os provérbios, as parábolas, os ditados e os enigmas dos sábios.
MSG
7Start with God—the first step in learning is bowing down to God;only fools thumb their noses at such wisdom and learning.
VFL
7O respeito e o temor pelo SENHOR é o princípio da sabedoria, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
MSG
8Pay close attention, friend, to what your father tells you;never forget what you learned at your mother's knee.
VFL
8Meu filho, preste atenção quando o seu pai o corrige e não ignore o que a sua mãe lhe ensina.
MSG
9Wear their counsel like flowers in your hair,like rings on your fingers.
VFL
9Os seus ensinamentos são a sua beleza, são como uma coroa para a sua cabeça ou como um colar para o seu pescoço.
MSG
10Dear friend, if bad companions tempt you,don't go along with them.
VFL
10Meu filho, não se deixe enganar pelos pecadores.
MSG
11If they say—"Let's go out and raise some hell.Let's beat up some old man, mug some old woman.
VFL
11Se lhe disserem: “Venha conosco. Vamos nos esconder e atacar as pessoas que passam. Matemos quem quer que seja.
MSG
12Let's pick them cleanand get them ready for their funerals.
VFL
12Vamos engolir as pessoas, tirar-lhes a vida, como faz o lugar dos mortos ou o sepulcro.
MSG
13We'll load up on top-quality loot.We'll haul it home by the truckload.
VFL
13Então ficaremos ricos e as nossas casas ficarão cheias de tudo o que roubamos.
MSG
14Join us for the time of your life!With us, it's share and share alike!"—
VFL
14Vamos, junte-se ao nosso bando. Tudo o que roubarmos será dividido igualmente entre nós”.
MSG
15Oh, friend, don't give them a second look;don't listen to them for a minute.
VFL
15Meu filho, não vá atrás dessas pessoas, nem sequer pense em fazer o que eles fazem,
MSG
16They're racing to a very bad end,hurrying to ruin everything they lay hands on.
VFL
16porque eles correm para o mal, têm pressa de matar alguém.
MSG
17Nobody robs a bankwith everyone watching,
VFL
17Mas de nada serve estender uma rede quando os passarinhos estão vendo.
MSG
18Yet that's what these people are doing—they're doing themselves in.
VFL
18Assim também esses homens estão pondo em perigo as suas próprias vidas, eles mesmos serão apanhados pelas suas armadilhas.
MSG
19When you grab all you can get, that's what happens:the more you get, the less you are.
VFL
19Assim acabam os gananciosos, são mortos pela sua própria ganância.
MSG
20Lady Wisdom goes out in the street and shouts.At the town center she makes her speech.
VFL
20A sabedoria grita nas ruas, ela levanta a sua voz nas praças,
MSG
21In the middle of the traffic she takes her stand.At the busiest corner she calls out:
VFL
21ela clama nas esquinas cheias de gente, ela proclama nas portas da cidade:
MSG
22"Simpletons! How long will you wallow in ignorance?Cynics! How long will you feed your cynicism?Idiots! How long will you refuse to learn?
VFL
22“Ó ignorantes, quando vão deixar de amar a ignorância? Ó zombadores, quando vão parar de ficar zombando das pessoas? Ó insensatos, quando vão querer aprender?
MSG
23About face! I can revise your life.Look, I'm ready to pour out my spirit on you;I'm ready to tell you all I know.
VFL
23Prestem atenção à minha repreensão, e eu derramarei o meu espírito sobre vocês e revelarei todo o meu conhecimento.
MSG
24As it is, I've called, but you've turned a deaf ear;I've reached out to you, but you've ignored me.
VFL
24Chamei vocês, mas não quiseram me ouvir; ofereci ajudar vocês, mas não aceitaram.
MSG
25"Since you laugh at my counseland make a joke of my advice,
VFL
25Rejeitaram os meus conselhos e não quiseram aceitar a minha repreensão.
MSG
26How can I take you seriously?I'll turn the tables and joke about your troubles!
VFL
26Por isso também vou rir quando vocês estiverem em dificuldades, e zombarei de vocês quando estiverem cheios de medo,
MSG
27What if the roof falls in,and your whole life goes to pieces?What if catastrophe strikes and there's nothingto show for your life but rubble and ashes?
VFL
27quando a desgraça cair sobre vocês como uma tempestade, quando aquilo que tanto temem apanhar vocês como um vendaval.
MSG
28You'll need me then. You'll call for me, but don't expect an answer.No matter how hard you look, you won't find me.
VFL
28“Nessa hora, vocês chamarão por mim, mas eu não responderei; de manhã cedo, procurarão por mim, mas não me encontrarão.
MSG
29"Because you hated Knowledgeand had nothing to do with the Fear-of-God,
VFL
29Isso acontecerá porque vocês desprezaram a sabedoria e não quiseram respeitar o SENHOR.
MSG
30Because you wouldn't take my adviceand brushed aside all my offers to train you,
VFL
30Vocês não quiseram ouvir os meus conselhos e não fizeram caso das minhas repreensões.
MSG
31Well, you've made your bed—now lie in it;you wanted your own way—now, how do you like it?
VFL
31Por isso comerão do fruto das suas ações e ficarão cheios do fruto dos seus planos.
MSG
32Don't you see what happens, you simpletons, you idiots?Carelessness kills; complacency is murder.
VFL
32Os inexperientes morrem porque não seguem a sabedoria e os insensatos são destruídos porque se recusam a aprender,
MSG
33First pay attention to me, and then relax.Now you can take it easy—you're in good hands."
VFL
33mas os que me obedecem viverão tranquilos, seguros e sem medo de qualquer desgraça”.

