Antigo Testamentoáudio
Provérbios 29 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
27 versículos · The Message, 2002
MSG
IT-NR
MSG
1For people who hate disciplineand only get more stubborn,There'll come a day when life tumbles in and they break,but by then it'll be too late to help them.
IT-NR
1L' uomo che, dopo essere stato spesso ripreso, irrigidisce il collo, sarà abbattuto all' improvviso e senza rimedio.
MSG
2When good people run things, everyone is glad,but when the ruler is bad, everyone groans.
IT-NR
2Quando i giusti sono numerosi, il popolo si rallegra; ma quando domina l' empio, il popolo geme.
MSG
3If you love wisdom, you'll delight your parents,but you'll destroy their trust if you run with whores.
IT-NR
3L' uomo che ama la saggezza, rallegra suo padre; ma chi frequenta le prostitute dilapida i suoi beni.
MSG
4A leader of good judgment gives stability;an exploiting leader leaves a trail of waste.
IT-NR
4Il re, con la giustizia, rende stabile il paese; ma l' uomo che fa estorsioni lo rovina.
MSG
5A flattering neighbor is up to no good;he's probably planning to take advantage of you.
IT-NR
5L' uomo che lusinga il prossimo, gli tende una rete davanti ai piedi.
MSG
6Evil people fall into their own traps;good people run the other way, glad to escape.
IT-NR
6Nel misfatto del malvagio c' è un' insidia; ma il giusto canta e si rallegra.
MSG
7The good-hearted understand what it's like to be poor;the hardhearted haven't the faintest idea.
IT-NR
7Il giusto prende conoscenza della causa dei deboli, ma l' empio non ha intendimento né conoscenza.
MSG
8A gang of cynics can upset a whole city;a group of sages can calm everyone down.
IT-NR
8I beffardi soffiano nel fuoco delle discordie cittadine, ma i saggi calmano le ire.
MSG
9A sage trying to work things out with a foolgets only scorn and sarcasm for his trouble.
IT-NR
9Se un saggio viene a contesa con uno stolto, quello va in collera o ride, e non c' è da intendersi.
MSG
10Murderers hate honest people;moral folks encourage them.
IT-NR
10Gli uomini sanguinari odiano chi è integro, ma gli uomini retti proteggono la sua vita.
MSG
11A fool lets it all hang out;a sage quietly mulls it over.
IT-NR
11Lo stolto dà sfogo a tutta la sua ira, ma il saggio trattiene la propria.
MSG
12When a leader listens to malicious gossip,all the workers get infected with evil.
IT-NR
12Quando il sovrano dà retta alle parole bugiarde, tutti i suoi ministri sono malvagi.
MSG
13The poor and their abusers have at least something in common:they can both see—their sight, God's gift!
IT-NR
13Il povero e l' oppressore si incontrano; il SIGNORE illumina gli occhi di entrambi.
MSG
14Leadership gains authority and respectwhen the voiceless poor are treated fairly.
IT-NR
14Il re che fa giustizia ai deboli secondo verità, avrà il trono stabile per sempre.
MSG
15Wise discipline imparts wisdom;spoiled adolescents embarrass their parents.
IT-NR
15La verga e la riprensione danno saggezza; ma il ragazzo lasciato a sé stesso, fa vergogna a sua madre.
MSG
16When degenerates take charge, crime runs wild,but the righteous will eventually observe their collapse.
IT-NR
16Quando abbondano gli empi, abbondano le trasgressioni; ma i giusti ne vedranno la rovina.
MSG
17Discipline your children; you'll be glad you did—they'll turn out delightful to live with.
IT-NR
17Correggi tuo figlio; egli ti darà conforto, e procurerà gioia al tuo cuore.
MSG
18If people can't see what God is doing,they stumble all over themselves;But when they attend to what he reveals,they are most blessed.
IT-NR
18Se il popolo non ha rivelazione è senza freno; ma beato colui che osserva la legge!
MSG
19It takes more than talk to keep workers in line;mere words go in one ear and out the other.
IT-NR
19Uno schiavo non si corregge a parole; anche se comprende, non ubbidisce.
MSG
20Observe the people who always talk before they think—even simpletons are better off than they are.
IT-NR
20Hai mai visto un uomo precipitoso nel parlare? C' è più da sperare da uno stolto che da lui.
MSG
21If you let people treat you like a doormat,you'll be quite forgotten in the end.
IT-NR
21Se uno alleva delicatamente da bambino il suo schiavo, questo finirà per credersi figlio.
MSG
22Angry people stir up a lot of discord;the intemperate stir up trouble.
IT-NR
22L' uomo collerico fa nascere contese, e l' uomo furioso commette molte trasgressioni.
MSG
23Pride lands you flat on your face;humility prepares you for honors.
IT-NR
23L' orgoglio abbassa l' uomo, ma chi è umile di spirito ottiene gloria.
MSG
24Befriend an outlawand become an enemy to yourself.When the victims cry out,you'll be included in their cursesif you're a coward to their cause in court.
IT-NR
24Chi fa società con il ladro odia sé stesso; egli ode la maledizione e non dice nulla.
MSG
25The fear of human opinion disables;trusting in God protects you from that.
IT-NR
25La paura degli uomini è una trappola, ma chi confida nel SIGNORE è al sicuro.
MSG
26Everyone tries to get help from the leader,but only God will give us justice.
IT-NR
26Molti cercano il favore del principe, ma il SIGNORE fa giustizia a ognuno.
MSG
27Good people can't stand the sight of deliberate evil;the wicked can't stand the sight of well-chosen goodness.
IT-NR
27L' uomo iniquo è un abominio per i giusti, e colui che cammina rettamente è un abominio per gli empi.

