Antigo Testamentoáudio
Salmos 147 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
20 versículos · The Message, 2002
MSG
LBLA
MSG
1Hallelujah!It's a good thing to sing praise to our God;praise is beautiful, praise is fitting.
LBLA
1¡Aleluya! Porque bueno es • cantar alabanzas a nuestro Dios, porque agradable y • apropiada es • la alabanza.
MSG
2God's the one who rebuilds Jerusalem,who regathers Israel's scattered exiles.
LBLA
2El Señor edifica a Jerusalén; congrega a los dispersos de Israel;
MSG
3He heals the heartbrokenand bandages their wounds.
LBLA
3sana a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.
MSG
4He counts the starsand assigns each a name.
LBLA
4Cuenta el número de las estrellas, y • a todas ellas les • pone nombre.
MSG
5Our Lord is great, with limitless strength;we'll never comprehend what he knows and does
LBLA
5Grande es • nuestro Señor, y muy poderoso; su entendimiento es • infinito.
MSG
6God puts the fallen on their feet againand pushes the wicked into the ditch.
LBLA
6El Señor sostiene al afligido y • humilla a • los impíos hasta la tierra.
MSG
7Sing to God a thanksgiving hymn,play music on your instruments to God,
LBLA
7Cantad al Señor con acción de gracias; cantad alabanzas con la lira a nuestro Dios,
MSG
8Who fills the sky with clouds,preparing rain for the earth,Then turning the mountains green with grass,
LBLA
8el que cubre de nubes los cielos, el que provee lluvia para la tierra, el que hace brotar la hierba enlos montes.
MSG
9feeding both cattle and crows.
LBLA
9El da su alimento al ganado y • a la cría de los cuervos cuando chillan.
MSG
10He's not impressed with horsepower;the size of our muscles means little to him.
LBLA
10No se deleita en la fuerza del caballo, ni se complace en las piernas ágiles del hombre.
MSG
11Those who fear God get God's attention;they can depend on his strength.
LBLA
11El Señor favorece a los que le temen, a los que esperan en su misericordia.
MSG
12Jerusalem, worship God!Zion, praise your God!
LBLA
12¡Alaba al Señor, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu Dios, oh Sion!
MSG
13He made your city secure,he blessed your children among you.
LBLA
13Porque ha reforzado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido a tus hijos dentro de ti.
MSG
14He keeps the peace at your borders,he puts the best bread on your tables.
LBLA
14El hace la paz entus fronteras; te sacia con lo mejor del trigo.
MSG
15He launches his promises earthward—how swift and sure they come!
LBLA
15Envía sus órdenes a la tierra; su palabra corre velozmente.
MSG
16He spreads snow like a white fleece,he scatters frost like ashes,
LBLA
16Manda la nieve como lana; esparce la escarcha cual ceniza.
MSG
17He broadcasts hail like birdseed—who can survive his winter?
LBLA
17Arroja su hielo como migas de pan ; ¿Quién puede resistir ante su frío?
MSG
18Then he gives the command and it all melts;he breathes on winter—suddenly it's spring!
LBLA
18Envía su palabra y los derrite; hace soplar su viento y • el agua corre.
MSG
19He speaks the same way to Jacob,speaks words that work to Israel.
LBLA
19Declara su palabra a Jacob, y • sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.
MSG
20He never did this to the other nations;they never heard such commands.Hallelujah!
LBLA
20No ha hecho así con ninguna otra • nación; y en • cuanto • a • sus • ordenanzas, no las han conocido. ¡Aleluya!

