Antigo Testamentoáudio
Salmos 32 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
11 versículos · The Message, 2002
MSG
TB
MSG
1A David psalmCount yourself lucky, how happy you must be—you get a fresh start,your slate's wiped clean.
TB
1Feliz é aquele cuja transgressão é perdoada, cujo pecado é coberto.
MSG
2Count yourself lucky—God holds nothing against youand you're holding nothing back from him.
TB
2Feliz é o homem a quem Jeová não atribui iniquidade e em cujo espírito não há dolo.
MSG
3When I kept it all inside,my bones turned to powder,my words became daylong groans.
TB
3Quando guardei silêncio, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.
MSG
4The pressure never let up;all the juices of my life dried up.
TB
4Porque de dia e de noite sobre mim pesava a tua mão. O meu humor converteu-se em sequidão de estio. (Selá)
MSG
5Then I let it all out;I said, "I'll make a clean breast of my failures to God."Suddenly the pressure was gone—my guilt dissolved,my sin disappeared.
TB
5Eu te confessei o meu pecado, e a minha iniquidade não a ocultei. Disse eu: Confessarei a Jeová a minha transgressão, e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado. (Selá)
MSG
6These things add up. Every one of us needs to pray;when all hell breaks loose and the dam burstswe'll be on high ground, untouched.
TB
6Portanto, todo o que é pio te suplicará a tempo de poder encontrar-te. Na verdade, quando transbordarem grandes águas, a ele não se chegarão.
MSG
7God's my island hideaway,keeps danger far from the shore,throws garlands of hosannas around my neck.
TB
7Tu és para mim um lugar oculto; preservar-me-ás da tribulação; de alegres cantos de livramento me cercarás.
MSG
8Let me give you some good advice;I'm looking you in the eyeand giving it to you straight:
TB
8Instruir-te-ei e ensinar-te-ei o caminho em que hás de andar; aconselhar-te-ei, tendo-te debaixo da minha vista.
MSG
9"Don't be ornery like a horse or mulethat needs bit and bridleto stay on track."
TB
9Não sejais como o cavalo ou como a mula, que não têm entendimento, os quais carecem de arreios, freios e cabrestos, que os sujeitem; de outra forma não te obedecerão.
MSG
10God-defiers are always in trouble;God-affirmers find themselves lovedevery time they turn around.
TB
10Muitos pesares terá de curtir o iníquo; Mas aquele que confia em Jeová, a benignidade o cercará.
MSG
11Celebrate God.Sing together—everyone!All you honest hearts, raise the roof!
TB
11Alegrai-vos em Jeová e regozijai-vos, ó justos; cantai de júbilo, vós todos que sois retos de coração.

