Antigo Testamentoáudio
Jó 20 — Bíblia Almeida Revista e Corrigida | Gospelmais
29 versículos · Almeida Revista e Corrigida
ARC
MSG
ARC
1Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
MSG
1Zophar from Naamath again took his turn:
ARC
2Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
MSG
2"I can't believe what I'm hearing!You've put my teeth on edge, my stomach in a knot.
ARC
3Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
MSG
3How dare you insult my intelligence like this!Well, here's a piece of my mind!
ARC
4Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
MSG
4"Don't you even know the basics,how things have been since the earliest days,when Adam and Eve were first placed on earth?
ARC
5o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
MSG
5The good times of the wicked are short-lived;godless joy is only momentary.
ARC
6Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
MSG
6The evil might become world famous,strutting at the head of the celebrity parade,
ARC
7como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
MSG
7But still end up in a pile of dung.Acquaintances look at them with disgust and say, 'What's that?'
ARC
8Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
MSG
8They fly off like a dream that can't be remembered,like a shadowy illusion that vanishes in the light.
ARC
9O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
MSG
9Though once notorious public figures, now they're nobodies,unnoticed, whether they come or go.
ARC
10Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
MSG
10Their children will go begging on skid row,and they'll have to give back their ill-gotten gain.
ARC
11Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
MSG
11Right in the prime of life,and youthful and vigorous, they'll die.
ARC
12Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
MSG
12"They savor evil as a delicacy,roll it around on their tongues,
ARC
13e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
MSG
13Prolong the flavor, a dalliance in decadence—real gourmets of evil!
ARC
14contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
MSG
14But then they get stomach cramps,a bad case of food poisoning.
ARC
15Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
MSG
15They gag on all that rich food;God makes them vomit it up.
ARC
16Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
MSG
16They gorge on evil, make a diet of that poison—a deadly diet—and it kills them.
ARC
17Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
MSG
17No quiet picnics for them beside gentle streamswith fresh-baked bread and cheese, and tall, cool drinks.
ARC
18Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
MSG
18They spit out their food half-chewed,unable to relax and enjoy anything they've worked for.
ARC
19porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
MSG
19And why? Because they exploited the poor,took what never belonged to them.
ARC
20porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
MSG
20"Such God-denying people are never content with what they haveor who they are;their greed drives them relentlessly.
ARC
21Nada lhe sobejará para comer; pelo que a sua fazenda não será durável.
MSG
21They plunder everythingbut they can't hold on to any of it.
ARC
22Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a mão dos miseráveis virá sobre ele.
MSG
22Just when they think they have it all, disaster strikes;they're served up a plate full of misery.
ARC
23Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
MSG
23When they've filled their bellies with that,God gives them a taste of his anger,and they get to chew on that for a while.
ARC
24Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
MSG
24As they run for their lives from one disaster,they run smack into another.
ARC
25Arrancará o dardo do seu corpo, e resplandecente virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
MSG
25They're knocked around from pillar to post,beaten to within an inch of their lives.They're trapped in a house of horrors,
ARC
26Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
MSG
26and see their loot disappear down a black hole.Their lives are a total loss—not a penny to their name, not so much as a bean.
ARC
27Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
MSG
27God will strip them of their sin-soaked clothesand hang their dirty laundry out for all to see.
ARC
28As rendas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira, todas se derramarão.
MSG
28Life is a complete wipeout for them,nothing surviving God's wrath.
ARC
29Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
MSG
29There! That's God's blueprint for the wicked—what they have to look forward to."

