Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

Levítico 13 — Bíblia Almeida Século 21 | Gospelmais

59 versículos · Almeida Século 21

Lv 12LevíticoLv 14
AS21
1E o SENHOR falou a Moisés e a Arão:
MSG
1God spoke to Moses and Aaron,
AS21
2Quando uma pessoa tiver inchaço, ou pústula, ou mancha brilhante na pele do corpo, parecendo sinal de lepra, ela será levada ao sacerdote Arão, ou a um dos sacerdotes, seus filhos,
MSG
2"When someone has a swelling or a blister or a shiny spot on the skin that might signal a serious skin disease on the body, bring him to Aaron the priest or to one of his priest sons.
AS21
3e o sacerdote examinará a mancha na pele do corpo. Se o pelo na mancha tiver se tornado branco, e a mancha parecer mais profunda que a pele, é mancha de lepra. Ao verificar isso, o sacerdote a declarará impura.
MSG
3The priest will examine the sore on the skin. If the hair in the sore has turned white and the sore appears more than skin deep, it is a serious skin disease and infectious. After the priest has examined it, he will pronounce the person unclean.
AS21
4Mas, se a mancha brilhante na sua pele for branca e não parecer mais profunda que a pele, e o pelo não se tiver tornado branco, o sacerdote isolará essa pessoa por sete dias.
MSG
4"If the shiny spot on the skin is white but appears to be only on the surface and the hair has not turned white, the priest will quarantine the person for seven days.
AS21
5No sétimo dia, o sacerdote a examinará. Se, na sua opinião, a mancha na pele não tiver aumentado, o sacerdote a isolará por mais sete dias.
MSG
5On the seventh day the priest will examine it again; if, in his judgment, the sore is the same and has not spread, the priest will keep him in quarantine for another seven days.
AS21
6No sétimo dia, o sacerdote a examinará outra vez. Se a mancha tiver escurecido, sem ter se espalhado na pele, o sacerdote declarará a pessoa pura; é uma pústula. A pessoa lavará as suas roupas e estará pura.
MSG
6On the seventh day the priest will examine him a second time; if the sore has faded and hasn't spread, the priest will declare him clean—it is a harmless rash. The person can go home and wash his clothes; he is clean.
AS21
7Mas, se a pústula se espalhar muito na pele, depois que a pessoa tiver se apresentado ao sacerdote para a sua purificação, voltará a apresentar-se ao sacerdote,
MSG
7But if the sore spreads after he has shown himself to the priest and been declared clean, he must come back again to the priest
AS21
8que a examinará. Se a pústula tiver se espalhado na pele, o sacerdote declarará a pessoa impura; é lepra.
MSG
8who will conduct another examination. If the sore has spread, the priest will pronounce him unclean—it is a serious skin disease and infectious.
AS21
9Quando uma pessoa tiver uma mancha de lepra, será levada ao sacerdote,
MSG
9"Whenever someone has a serious and infectious skin disease, you must bring him to the priest.
AS21
10que a examinará. Se houver inchaço branco na pele, que tenha tornado o pelo branco, e no inchaço houver carne viva,
MSG
10The priest will examine him; if there is a white swelling in the skin, the hair is turning white, and there is an open sore in the swelling,
AS21
11há lepra crônica na sua pele. Portanto, o sacerdote a declarará impura; não a isolará, porque está impura.
MSG
11it is a chronic skin disease. The priest will pronounce him unclean. But he doesn't need to quarantine him because he's already given his diagnosis of unclean.
AS21
12Se a lepra se espalhar muito e cobrir toda a pele da pessoa que tem a mancha, da cabeça aos pés, em todas as partes que os olhos do sacerdote podem verificar,
MSG
12If a serious disease breaks out that covers all the skin from head to foot, wherever the priest looks,
AS21
13este a examinará; e, se a lepra tiver coberto todo o corpo, declarará pura a pessoa que tem a mancha; já que tudo se tornou branco, a pessoa está pura.
MSG
13the priest will make a thorough examination; if the disease covers his entire body, he will pronounce the person with the sore clean—since it has turned all white, he is clean.
AS21
14Mas ficará impura no dia em que aparecer carne viva nela.
MSG
14But if they are open, running sores, he is unclean.
AS21
15O sacerdote examinará a carne viva e declarará a pessoa impura; a carne viva é impura; é lepra.
MSG
15The priest will examine the open sores and pronounce him unclean. The open sores are unclean; they are evidence of a serious skin disease.
AS21
16Se a carne viva mudar e voltar a ser branca, ela irá ao sacerdote,
MSG
16But if the open sores dry up and turn white, he is to come back to the priest
AS21
17e este a examinará. Se a mancha tiver se tornado branca, o sacerdote declarará pura a pessoa que tem a mancha; ela está pura.
MSG
17who will reexamine him; if the sores have turned white, the priest will pronounce the person with the sores clean. He is clean.
AS21
18Quando uma pessoa tiver alguma ferida na pele, e esta sarar,
MSG
18"When a person has a boil and it heals
AS21
19e em seu lugar aparecer inchaço branco ou mancha avermelhada, ela irá ao sacerdote,
MSG
19and in place of the boil there is white swelling or a reddish-white shiny spot, the person must present himself to the priest
AS21
20e este examinará a ferida. Se ela parecer mais profunda que a pele e o pelo tiver se tornado branco, o sacerdote declarará a pessoa impura; é mancha de lepra, que brotou na ferida.
MSG
20for an examination. If it looks like it has penetrated the skin and the hair in it has turned white, the priest will pronounce him unclean. It is a serious skin disease that has broken out in the boil.
AS21
21Mas, se o sacerdote a examinar, e não houver pelo branco nela e não estiver mais profunda que a pele, mas tiver escurecido, o sacerdote isolará a pessoa por sete dias.
MSG
21But if the examination shows that there is no white hair in it and it is only skin deep and has faded, the priest will put him in quarantine for seven days.
AS21
22Se ela se espalhar na pele, o sacerdote declarará essa pessoa impura; é caso de lepra.
MSG
22If it then spreads over the skin, the priest will diagnose him as unclean. It is infectious.
AS21
23Mas, se a mancha estacionar no seu lugar sem espalhar-se, é a cicatriz da ferida. Então, o sacerdote declarará a pessoa pura.
MSG
23But if the shiny spot has not changed and hasn't spread, it's only a scar from the boil. The priest will pronounce him clean.
AS21
24Quando uma pessoa tiver queimadura de fogo na pele, e a carne viva da queimadura tornar-se uma mancha avermelhada ou branca,
MSG
24"When a person has a burn on his skin and the raw flesh turns into a reddish-white or white shiny spot,
AS21
25o sacerdote a examinará; e, se o pelo na mancha tiver se tornado branco, e ela parecer mais profunda que a pele, é lepra que brotou na queimadura. Portanto, o sacerdote a declarará impura; é caso de lepra.
MSG
25the priest is to examine it. If the hair has turned white in the shiny spot and it looks like it's more than skin deep, a serious skin disease has erupted in the area of the burn. The priest will pronounce him unclean; it is a serious skin disease and infectious.
AS21
26Mas, se o sacerdote não achar pelo branco na mancha, nem ela estiver mais profunda que a pele, mas tiver escurecido, o sacerdote isolará a pessoa por sete dias.
MSG
26But if on examination there is no white hair in the shiny spot and it doesn't look to be more than skin deep but has faded, the priest will put him in quarantine for seven days.
AS21
27No sétimo dia, o sacerdote a examinará. Se a mancha tiver se estendido na pele, o sacerdote a declarará impura; é caso de lepra.
MSG
27On the seventh day the priest will reexamine him. If by then it has spread over the skin, the priest will diagnose him as unclean; it is a serious skin disease and infectious.
AS21
28Mas, se a mancha tiver estacionado, não se espalhando na pele, e tiver escurecido, é inchaço da queimadura. Então, o sacerdote a declarará pura, porque é cicatriz da queimadura.
MSG
28If by that time the shiny spot has stayed the same and has not spread but has faded, it is only a swelling from the burn. The priest will pronounce him clean; it's only a scar from the burn.
AS21
29E, quando um homem ou uma mulher tiver uma ferida na cabeça ou no rosto,
MSG
29"If a man or woman develops a sore on the head or chin,
AS21
30o sacerdote a examinará, e se ela parecer mais profunda que a pele, e nela houver pelo fino amarelo, o sacerdote declarará a pessoa impura; é sarna, é lepra da cabeça ou do rosto.
MSG
30the priest will offer a diagnosis. If it looks as if it is under the skin and the hair in it is yellow and thin, he will pronounce the person ritually unclean. It is an itch, an infectious skin disease.
AS21
31Mas, se o sacerdote examinar a ferida de sarna, e ela não parecer mais profunda que a pele, e nela não houver pelo preto, o sacerdote isolará a pessoa que tem a ferida de sarna por sete dias.
MSG
31But if when he examines the itch, he finds it is only skin deep and there is no black hair in it, he will put the person in quarantine for seven days.
AS21
32No sétimo dia, o sacerdote examinará a ferida. Se a sarna não tiver se estendido, e nela não houver pelo amarelo, nem a sarna parecer mais profunda que a pele,
MSG
32On the seventh day he will reexamine the sore; if the itch has not spread, there is no yellow hair in it, and it looks as if the itch is only skin deep,
AS21
33a pessoa se rapará, mas não rapará a sarna; e o sacerdote a isolará por mais sete dias.
MSG
33the person must shave, except for the itch; the priest will send him back to quarantine for another seven days.
AS21
34No sétimo dia, o sacerdote examinará a sarna. Se ela não tiver se espalhado na pele, e não parecer mais profunda que a pele, o sacerdote declarará a pessoa pura, e ela lavará suas roupas, e estará pura.
MSG
34If the itch has not spread, and looks to be only skin deep, the priest will pronounce him clean. The person can go home and wash his clothes; he is clean.
AS21
35Mas, se, depois da sua purificação, a sarna se espalhar na pele,
MSG
35But if the itch spreads after being pronounced clean,
AS21
36o sacerdote examinará a pessoa. Se a sarna tiver se espalhado na pele, o sacerdote não procurará pelo amarelo; a pessoa está impura.
MSG
36the priest must reexamine it; if the itch has spread in the skin, he doesn't have to look any farther, for yellow hair, for instance; he is unclean.
AS21
37Mas, se, na sua opinião, a sarna tiver estacionado, e nela tiver crescido pelo preto, a sarna está curada; a pessoa está pura. Então, o sacerdote a declarará pura.
MSG
37But if he sees that the itch is unchanged and black hair has begun to grow in it, the itch is healed. The person is clean and the priest will pronounce him clean.
AS21
38Quando um homem ou uma mulher tiver manchas brilhantes na pele do corpo, isto é, manchas brancas brilhantes,
MSG
38"When a man or woman gets shiny or white shiny spots on the skin,
AS21
39o sacerdote examinará as manchas. Se forem de um branco quase fosco, é uma erupção que surgiu na pele; a pessoa está pura.
MSG
39the priest is to make an examination; if the shiny spots are dull white, it is only a rash that has broken out: The person is clean.
AS21
40Quando cair o cabelo de um homem, ele é calvo; porém, continua puro.
MSG
40"When a man loses his hair and goes bald, he is clean.
AS21
41Se a frente da sua cabeça perder os cabelos, ele é meio-calvo; porém, continua puro.
MSG
41If he loses his hair from his forehead, he is bald and he is clean.
AS21
42Mas, se na calva, ou na meia-calva, aparecer uma ferida avermelhada, é lepra que está surgindo na calva ou na meia-calva.
MSG
42But if he has a reddish-white sore on scalp or forehead, it means a serious skin disease is breaking out.
AS21
43Então, o sacerdote o examinará e, se o inchaço da ferida na calva ou na meia-calva for avermelhado, como parece a lepra na pele do corpo,
MSG
43The priest is to examine it; if the swollen sore on his scalp or forehead is reddish-white like the appearance of the sore of a serious skin disease,
AS21
44aquele homem está leproso; é impuro. O sacerdote certamente o declarará impuro; a lepra está na sua cabeça.
MSG
44he has a serious skin disease and is unclean. The priest has to pronounce him unclean because of the sore on his head.
AS21
45O leproso, que tem feridas, vestirá roupas rasgadas, andará descabelado, cobrirá o lábio superior e clamará: Impuro, impuro.
MSG
45"Any person with a serious skin disease must wear torn clothes, leave his hair loose and unbrushed, cover his upper lip, and cry out, 'Unclean! Unclean!'
AS21
46Enquanto a ferida de lepra estiver nele, estará impuro; ele está impuro; viverá só, pois sua habitação será fora do acampamento.
MSG
46As long as anyone has the sores, that one continues to be ritually unclean. That person must live alone; he or she must live outside the camp.
AS21
47Quando surgir mancha de lepra em alguma roupa, seja em roupa de lã, seja em roupa de linho,
MSG
47"If clothing—woolen or linen clothing,
AS21
48em tecido ou pano de linho ou de lã, ou em couro, ou em qualquer objeto de couro,
MSG
48woven or knitted cloth of linen or wool, leather or leatherwork—is infected with a patch of serious fungus
AS21
49se a mancha na roupa, no tecido, no pano ou no couro, ou em qualquer objeto de couro, for verde ou vermelha, é mancha de lepra, e deverá ser mostrada ao sacerdote.
MSG
49and if the spot in the clothing or the leather or the woven or the knitted material or anything made of leather is greenish or rusty, that is a sign of serious fungus. Show it to the priest.
AS21
50Ele examinará a mancha e isolará aquilo que tem a mancha por sete dias.
MSG
50The priest will examine the spot and then confiscate the material for seven days.
AS21
51No sétimo dia, ele a examinará. Se ela tiver se espalhado na roupa, no tecido, no pano, ou no couro, seja qual for o objeto de couro, é lepra corrosiva; o objeto está impuro.
MSG
51On the seventh day he will reexamine the spot. If it has spread in the garment—the woven or knitted or leather material—it is the spot of a persistent serious fungus and the material is unclean.
AS21
52Por isso, a roupa, o tecido, o pano, seja de lã, seja de linho, ou qualquer objeto de couro em que aparecer a mancha será queimado, porque é lepra corrosiva; tudo será queimado no fogo.
MSG
52He must burn the garment. Because of the persistent and contaminating fungus, the material must be burned.
AS21
53Mas, se o sacerdote a examinar, e ela não tiver se espalhado na roupa, no tecido, no pano ou no objeto de couro,
MSG
53But if when the priest examines it the spot has not spread in the garment,
AS21
54ordenará que se lave aquilo em que está a mancha, e o isolará por mais sete dias.
MSG
54the priest will command the owner to wash the material that has the spot, and he will confiscate it for another seven days.
AS21
55O sacerdote examinará a mancha depois de lavada, e se ela não tiver mudado de cor, nem tiver se espalhado, é impura; no fogo queimarás o objeto; é lepra corrosiva, seja por dentro, seja por fora.
MSG
55He'll then make another examination after it has been washed; if the spot hasn't changed in appearance, even though it hasn't spread, it is still unclean. Burn it up, whether the fungus has affected the back or the front.
AS21
56Mas, se o sacerdote examinar a mancha depois de lavada e ela tiver ficado fosca, então a rasgará da roupa, do tecido, do pano, ou do couro.
MSG
56If, when the priest makes his examination, the spot has faded after it has been washed, he is to tear the spot from the garment.
AS21
57Se ela aparecer de novo na roupa, no tecido, no pano ou no objeto de couro, é lepra que se espalha; queimarás no fogo aquilo em que está a lepra.
MSG
57But if it reappears, it is a fresh outbreak—throw whatever has the spot in the fire.
AS21
58Mas a roupa, o tecido, o pano ou o objeto de couro que lavares, e a mancha desaparecer, deverá ser lavado uma segunda vez e estará puro.
MSG
58If the garment is washed and the spot has gone away, then wash it a second time; it is clean.
AS21
59Esta é a lei da lepra na roupa de lã, ou de linho, no tecido, no pano, ou em qualquer objeto de couro, para que se possa declará-los puros ou impuros.
MSG
59"These are the instructions regarding a spot of serious fungus in clothing of wool or linen, woven or knitted material, or any article of leather, for pronouncing them clean or unclean."
Levítico 12Levítico 14