Antigo Testamentoáudio
Sofonias 3 — Bíblia Almeida Século 21 | Gospelmais
20 versículos · Almeida Século 21
AS21
NTV
AS21
1Ai da cidade opressora, rebelde e contaminada!
NTV
1¡Qué aflicción le espera a la rebelde y contaminada Jerusalén, la ciudad de violencia y crimen!
AS21
2Não escuta a voz, não aceita a correção, não confia no SENHOR nem se aproxima do seu Deus.
NTV
2Nadie puede decirle nada; rechaza toda corrección. No confía en el SEÑOR ni se acerca a su Dios.
AS21
3Os seus oficiais são leões que rugem no meio dela; os seus juízes são lobos da tarde, que nada deixam para o dia seguinte.
NTV
3Sus líderes son como leones rugientes en cacería de sus víctimas. Sus jueces son como lobos voraces al anochecer, que para la mañana no han dejado rastro de su presa.
AS21
4Os seus profetas são levianos, homens traiçoeiros; os seus sacerdotes profanam o santuário e fazem violência à lei.
NTV
4Sus profetas son mentirosos y arrogantes, en busca de su propia ganancia. Sus sacerdotes profanan el templo al desobedecer las instrucciones de Dios.
AS21
5O SENHOR é justo no meio dela; ele não pratica o mal; manifesta a sua justiça a cada manhã; ele nunca falha, mas o injusto não se envergonha.
NTV
5Pero el SEÑOR todavía está en la ciudad, y él no hace nada malo. Día tras día emite justicia, él nunca falla. Pero los perversos no conocen la vergüenza.
AS21
6Exterminei as nações, as suas torres estão destruídas; fiz suas praças ficarem desertas, a ponto de ninguém passar por elas; suas cidades foram destruídas, até ficarem sem ninguém, até que ninguém habitasse nelas.
NTV
6«Yo he aniquilado a muchas naciones y he devastado las murallas y torres de sus fortalezas. Las calles ahora están desiertas; sus ciudades quedan en ruinas silenciosas. No quedó nadie con vida, ni siquiera uno.
AS21
7Eu dizia: Certamente terás temor de mim e aceitarás a correção; assim a sua morada não seria destruída, conforme tudo o que eu havia determinado a respeito dela. Mas eles se levantaram de madrugada e mostraram seu desejo de praticar todo tipo de maldade.
NTV
7Yo pensé: “¡Seguramente ahora me temerán! Sin duda, escucharán mis advertencias. Entonces no necesitaré intervenir otra vez y destruir sus casas”. ¡Pero no es así! Se levantan temprano para continuar con sus malas acciones.
AS21
8Portanto, diz o SENHOR, esperai por mim no dia em que eu me levantar para saquear; porque o meu propósito é ajuntar nações e reunir reinos, para derramar a minha indignação e todo o furor da minha ira sobre eles; esta terra toda será consumida pelo fogo do meu zelo.
NTV
8Por lo tanto, tengan paciencia —dice el SEÑOR—. Pronto me levantaré y acusaré a esas naciones malvadas. Pues he decidido reunir a los reinos de la tierra y descargar mi más feroz ira y furia sobre ellos. Toda la tierra será consumida por el fuego de mi celo.
AS21
9Então darei lábios puros aos povos, para que todos invoquem o nome do SENHOR e o sirvam com o mesmo espírito.
NTV
9»Entonces purificaré el lenguaje de todos los pueblos, para que todos juntos puedan adorar al SEÑOR.
AS21
10Os meus adoradores, isto é, a filha dos meus dispersos, trarão a minha oferta dalém dos rios da Etiópia.
NTV
10Mi pueblo disperso, que vive más allá de los ríos de Etiopía vendrá a presentar sus ofrendas.
AS21
11Naquele dia, não te envergonharás de nenhuma das obras com que te rebelaste contra mim; porque tirarei do meio de ti os que exultam com arrogância, e nunca mais serás arrogante no meu santo monte.
NTV
11En ese día ya no hará falta que sean avergonzados, porque dejarán de rebelarse contra mí. Quitaré al orgulloso y al arrogante de entre ustedes; no habrá más altivez en mi monte santo.
AS21
12Mas deixarei no meio de ti um povo humilde e pobre; e eles confiarão no nome do SENHOR.
NTV
12Quedarán solo los sencillos y los humildes porque son ellos quienes confían en el nombre del SEÑOR.
AS21
13O remanescente de Israel não praticará o mal, nem proferirá mentira, e não se achará língua enganosa na sua boca; pois se alimentarão e se deitarão, e não haverá quem os espante.
NTV
13Los del remanente de Israel no harán nada malo; nunca mentirán ni se engañarán unos a otros. Comerán y dormirán seguros, sin que nadie los atemorice».
AS21
14Canta alegremente, ó filha de Sião; rejubila, ó Israel; regozija-te e exulta de todo o coração, ó filha de Jerusalém.
NTV
14¡Canta, oh hija de Sión; grita fuerte, oh Israel! ¡Alégrate y gózate con todo tu corazón, oh hija de Jerusalén!
AS21
15O SENHOR afastou a condenação que havia contra ti, lançou fora o teu inimigo; o Rei de Israel, o SENHOR, está no meio de ti; daqui por diante, não temerás mal algum.
NTV
15Pues el SEÑOR quitará su mano de juicio y dispersará a los ejércitos de tus enemigos. ¡El SEÑOR mismo, el Rey de Israel, vivirá en medio de ti! Por fin, se habrán terminado tus aflicciones y nunca jamás temerás el desastre.
AS21
16Naquele dia, se dirá a Jerusalém: Não temas, ó Sião; não se enfraqueçam as tuas mãos.
NTV
16En ese día, la proclama en Jerusalén será: «¡Ánimo, Sión! ¡No temas!
AS21
17O SENHOR, teu Deus, está no meio de ti, poderoso para te salvar; ele se agradará de ti com alegria; ele se renovará no seu amor e se alegrará em ti com júbilo.
NTV
17Pues el SEÑOR tu Dios vive en medio de ti. Él es un poderoso salvador. Se deleitará en ti con alegría. Con su amor calmará todos tus temores. Se gozará por ti con cantos de alegría».
AS21
18Reunirei os que te pertenciam e que se entristecem por causa das festas solenes, sobre os quais havia o peso da humilhação.
NTV
18«Reuniré a los que añoran los festivales establecidos; nunca más serán avergonzados.
AS21
19Naquele tempo, agirei contra todos os que te afligem; salvarei o aleijado e recolherei os dispersos; farei com que sejam honrados e reconhecidos em toda a terra onde foram envergonhados.
NTV
19Sin embargo, trataré con severidad a quienes te oprimieron. Salvaré al débil y al indefenso; reuniré a los que fueron expulsados. Daré gloria y renombre a los que fueron desterrados dondequiera que hayan sido ridiculizados y avergonzados.
AS21
20Naquele tempo vos trarei, naquele tempo vos recolherei; farei com que sejais reconhecidos e honrados entre todos os povos da terra, quando, diante dos vossos olhos, eu trouxer vossos cativos de volta, diz o SENHOR.
NTV
20En ese día los reuniré y los traeré de regreso a casa. Les daré un buen nombre, un nombre distinguido entre todas las naciones de la tierra, cuando, ante sus propios ojos, restauraré tu bienestar. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!».

