Antigo Testamentoáudio
Jó 18 — Bíblia Bíblia CNBB (Nova Capa), 2002 | Gospelmais
21 versículos · Bíblia CNBB (Nova Capa), 2002
CNBB
WEB
CNBB
1Nesse momento falou Baldad de Suás:
WEB
1Then Bildad the Shuhite answered,
CNBB
2“Até quando lançarás palavras a esmo? Procura entender, e depois falaremos.
WEB
2“How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
CNBB
3Por que motivo somos equiparados a jumentos e nos tornamos imundos diante de ti?
WEB
3Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
CNBB
4Mas tu, que em teu furor perdes o controle, porventura ficará deserta a terra por tua causa e se removerão do seu lugar os rochedos?
WEB
4You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed out of its place?
CNBB
5Pois a luz do ímpio se apagará e a chama do seu fogo não brilhará.
WEB
5“Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine.
CNBB
6A luz se escurecerá na sua tenda e a lâmpada acima dele se apagará.
WEB
6The light shall be dark in his tent. His lamp above him shall be put out.
CNBB
7Seus passos vigorosos ficarão curtos, e sua própria prudência o derrubará.
WEB
7The steps of his strength shall be shortened. His own counsel shall cast him down.
CNBB
8Seus pés estão enleados numa rede e é sobre malhas que ele anda.
WEB
8For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
CNBB
9A armadilha prende seu calcanhar e o alçapão se fecha em cima dele.
WEB
9A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
CNBB
10Escondida no chão está a cilada, e a arapuca, em seu caminho.
WEB
10A noose is hidden for him in the ground, a trap for him on the path.
CNBB
11De toda parte os terrores o amedrontam e lhe imobilizam os pés.
WEB
11Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels.
CNBB
12Sua robustez é enfraquecida pela fome e a desgraça está alerta ao seu lado.
WEB
12His strength shall be famished. Calamity shall be ready at his side.
CNBB
13Ela devora nacos de sua pele, e o primogênito da morte lhe consome os membros.
WEB
13The members of his body shall be devoured. The firstborn of death shall devour his members.
CNBB
14De sua tenda é arrancada a confiança e tu o arrastarás ao rei dos terrores.
WEB
14He shall be rooted out of the security of his tent. He shall be brought to the king of terrors.
CNBB
15Tomarás lugar na tenda que já não é dele; na sua morada se espalha o enxofre.
WEB
15There shall dwell in his tent that which is none of his. Sulfur shall be scattered on his habitation.
CNBB
16Em baixo, secam as suas raízes; em cima, são cortados os seus ramos.
WEB
16His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.
CNBB
17Sua lembrança desapareceu da terra e seu nome não será celebrado nas praças.
WEB
17His memory shall perish from the earth. He shall have no name in the street.
CNBB
18Da luz o lançarão nas trevas e o desterrarão do mundo.
WEB
18He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
CNBB
19Ele não terá descendência nem posteridade no seu povo, nem resto algum deixará na sua morada.
WEB
19He shall have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived.
CNBB
20No seu dia ficarão espantados os do Ocidente, e aos do Oriente assaltará o horror.
WEB
20Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened.
CNBB
21Tais são as tendas do iníquo: este é o lugar de quem não conhece a Deus”.
WEB
21Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn’t know God.”

