Antigo Testamentoáudio
Jó 33 — Bíblia Bíblia King James Atualizada, 2001 | Gospelmais
33 versículos · Bíblia King James Atualizada, 2001
KJA
MSG
KJA
1“Portanto, Jó, ouve as minhas ponderações e dá atenção a tudo o que vou dizer!
MSG
1"So please, Job, hear me out,honor me by listening to me.
KJA
2Estou pronto para abrir a boca; as palavras já estão na ponta da minha língua.
MSG
2What I'm about to sayhas been carefully thought out.
KJA
3Asseguro-te que minhas declarações procedem de um coração íntegro; meus lábios falam com sinceridade do conhecimento que tenho.
MSG
3I have no ulterior motives in this;I'm speaking honestly from my heart.
KJA
4O Espírito de Deus me fez, e o sopro de Shaddai, o Todo-Poderoso, me proporciona vida.
MSG
4The Spirit of God made me what I am,the breath of God Almighty gave me life!
KJA
5Responde-me se puderes; prepara-te para justificar-se perante minhas denúncias.
MSG
5"And if you think you can prove me wrong, do it.Lay out your arguments. Stand up for yourself!
KJA
6Sou igual a ti diante de Deus; também fui moldado em barro.
MSG
6Look, I'm human—no better than you;we're both made of the same kind of mud.
KJA
7Tu não terás motivo para ter medo de mim, nem usarei de força contra a tua pessoa.
MSG
7So let's work this through together;don't let my aggressiveness overwhelm you.
KJA
8Na verdade tu falaste aos meus ouvidos, e eu escutei as tuas palavras. Dizias:
MSG
8"Here's what you said.I heard you say it with my own ears.
KJA
9‘Estou limpo, sem culpas e pecados; sou puro e não errei nem transgredi o bem.
MSG
9You said, 'I'm pure—I've done nothing wrong.Believe me, I'm clean—my conscience is clear.
KJA
10Entretanto, Deus procurou em mim motivos para quebrar nossa amizade; hoje ele me considera seu inimigo!
MSG
10But God keeps picking on me;he treats me like I'm his enemy.
KJA
11Ele acorrenta os meus pés; vigia com censura todas as minhas atitudes.’
MSG
11He's thrown me in jail;he keeps me under constant surveillance.'
KJA
12Contudo, eu afirmo: nisso tu não tens razão, porque Deus é maior que o homem.
MSG
12"But let me tell you, Job, you're wrong, dead wrong!God is far greater than any human.
KJA
13Sendo assim, não contendeis alegando que Deus não responde aos questionamentos humanos!
MSG
13So how dare you haul him into court,and then complain that he won't answer your charges?
KJA
14Entretanto, a verdade é que Deus fala, ora de uma maneira, ora de outra.
MSG
14God always answers, one way or another,even when people don't recognize his presence.
KJA
15Deus fala sim, em sonho ou em visão durante as noites, quando o sono profundo cai sobre todos nós e adormecemos em nossas camas.
MSG
15"In a dream, for instance, a vision at night,when men and women are deep in sleep,fast asleep in their beds—
KJA
16Ele pode falar aos ouvidos dos homens e aterrorizá-los com advertências,
MSG
16God opens their earsand impresses them with warnings
KJA
17a fim de prevenir o ser humano sobre as suas más ações e livrá-lo da soberba e da arrogância,
MSG
17To turn them back from something bad they're planning,from some reckless choice,
KJA
18para poupar a sua alma da cova, e a sua vida, de passar pela espada.
MSG
18And keep them from an early grave,from the river of no return.
KJA
19Também é castigado na sua cama com dores e constante agonia nos ossos;
MSG
19"Or, God might get their attention through pain,by throwing them on a bed of suffering,
KJA
20de modo que a sua vida rejeita o alimento, e a sua alma, a comida saborosa.
MSG
20So they can't stand the sight of food,have no appetite for their favorite treats.
KJA
21Já não se observa sua carne, e seus ossos, que não se viam, agora saltam aos olhos de todos.
MSG
21They lose weight, wasting away to nothing,reduced to a bag of bones.
KJA
22Sua alma chega cada vez mais perto da cova, e sua vida, dos mensageiros da morte!
MSG
22They hang on the cliff-edge of death,knowing the next breath may be their last.
KJA
23Se em sua companhia estiver um Anjo, um intercessor, um mediador entre mil, para declarar ao homem o que é justo e verdadeiro a seu respeito,
MSG
23"But even then an angel could come,a champion—there are thousands of them!—to take up your cause,
KJA
24para lhe ser favorável e declarar: “Livra-o de baixar à sepultura agora, porquanto encontrei resgate para sua vida!”
MSG
24A messenger who would mercifully intervene,canceling the death sentence with the words:'I've come up with the ransom!'
KJA
25Sua carne se renovará e será como na infância e ele voltará a ser como no tempo de juventude.
MSG
25Before you know it, you're healed,the very picture of health!
KJA
26Ele orará a Deus e será contemplado com o favor do Altíssimo, que lhe permitirá ver a face de Deus com júbilo, e restituirá ao homem a sua condição de justo.
MSG
26"Or, you may fall on your knees and pray—to God's delight!You'll see God's smile and celebrate,finding yourself set right with God.
KJA
27Em seguida ele dará seu testemunho diante das pessoas exclamando: “Pequei e torci o que era certo, contudo Ele não me castigou tanto quanto eu merecia.
MSG
27You'll sing God's praises to everyone you meet,testifying, 'I messed up my life—and let me tell you, it wasn't worth it.
KJA
28Mas Deus livrou a minha alma da cova, e a minha vida continuará desfrutando da luz!”
MSG
28But God stepped in and saved me from certain death.I'm alive again! Once more I see the light!'
KJA
29Tudo isso Deus faz acontecer duas ou três vezes para todas as pessoas.
MSG
29"This is the way God works.Over and over again
KJA
30Ele te livra da morte. Ele tira a tua alma da sepultura, a fim de que sejas iluminado com a luz dos viventes na terra.
MSG
30He pulls our souls back from certain destructionso we'll see the light—and live in the light!
KJA
31Presta atenção, Jó, escuta-me, guarda silêncio, enquanto falo ao teu coração:
MSG
31"Keep listening, Job.Don't interrupt—I'm not finished yet.
KJA
32Se tens alguma defesa a oferecer, responde-me; fala em teu favor, pois desejo te defender.
MSG
32But if you think of anything I should know, tell me.There's nothing I'd like better than to see your name cleared.
KJA
33Caso contrário, cala-te e escuta-me, pois eu te ensinarei a sabedoria!
MSG
33Meanwhile, keep listening. Don't distract me with interruptions.I'm going to teach you the basics of wisdom."

