Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

Isaías 40 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais

31 versículos · The Message, 2002

Is 39IsaíasIs 41
MSG
1"Comfort, oh comfort my people,"says your God.
WEB
1“Comfort, comfort my people,” says your God.
MSG
2"Speak softly and tenderly to Jerusalem,but also make it very clearThat she has served her sentence,that her sin is taken care of—forgiven!She's been punished enough and more than enough,and now it's over and done with."
WEB
2“Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh’s hand double for all her sins.”
MSG
3Thunder in the desert!"Prepare for God's arrival!Make the road straight and smooth,a highway fit for our God.
WEB
3The voice of one who calls out, “Prepare the way of Yahweh in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.
MSG
4Fill in the valleys,level off the hills,Smooth out the ruts,clear out the rocks.
WEB
4Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low. The uneven shall be made level, and the rough places a plain.
MSG
5Then God's bright glory will shineand everyone will see it.Yes. Just as God has said."
WEB
5Yahweh’s glory shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Yahweh has spoken it.”
MSG
6A voice says, "Shout!"I said, "What shall I shout?""These people are nothing but grass,their love fragile as wildflowers.
WEB
6The voice of one saying, “Cry!” One said, “What shall I cry?” “All flesh is like grass, and all its glory is like the flower of the field.
MSG
7The grass withers, the wildflowers fade,if God so much as puffs on them.Aren't these people just so much grass?
WEB
7The grass withers, the flower fades, because Yahweh’s breath blows on it. Surely the people are like grass.
MSG
8True, the grass withers and the wildflowers fade,but our God's Word stands firm and forever."
WEB
8The grass withers, the flower fades; but the word of our God stands forever.”
MSG
9Climb a high mountain, Zion.You're the preacher of good news.Raise your voice. Make it good and loud, Jerusalem.You're the preacher of good news.Speak loud and clear. Don't be timid!Tell the cities of Judah,"Look! Your God!"
WEB
9You who tell good news to Zion, go up on a high mountain. You who tell good news to Jerusalem, lift up your voice with strength. Lift it up. Don’t be afraid. Say to the cities of Judah, “Behold, your God!”
MSG
10Look at him! God, the Master, comes in power,ready to go into action.He is going to pay back his enemiesand reward those who have loved him.
WEB
10Behold, the Lord Yahweh will come as a mighty one, and his arm will rule for him. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.
MSG
11Like a shepherd, he will care for his flock,gathering the lambs in his arms,Hugging them as he carries them,leading the nursing ewes to good pasture.
WEB
11He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young.
MSG
12Who has scooped up the oceanin his two hands,or measured the sky between his thumb and little finger,Who has put all the earth's dirt in one of his baskets,weighed each mountain and hill?
WEB
12Who has measured the waters in the hollow of his hand, and marked off the sky with his span, and calculated the dust of the earth in a measuring basket, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
MSG
13Who could ever have told God what to door taught him his business?
WEB
13Who has directed Yahweh’s Spirit, or has taught him as his counselor?
MSG
14What expert would he have gone to for advice,what school would he attend to learn justice?What god do you suppose might have taught him what he knows,showed him how things work?
WEB
14Who did he take counsel with, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
MSG
15Why, the nations are but a drop in a bucket,a mere smudge on a window.Watch him sweep up the islandslike so much dust off the floor!
WEB
15Behold, the nations are like a drop in a bucket, and are regarded as a speck of dust on a balance. Behold, he lifts up the islands like a very little thing.
MSG
16There aren't enough trees in Lebanonnor enough animals in those vast foreststo furnish adequate fuel and offerings for his worship.
WEB
16Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
MSG
17All the nations add up to simply nothing before him—less than nothing is more like it. A minus.
WEB
17All the nations are like nothing before him. They are regarded by him as less than nothing, and vanity.
MSG
18So who even comes close to being like God?To whom or what can you compare him?
WEB
18To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to him?
MSG
19Some no-god idol? Ridiculous!It's made in a workshop, cast in bronze,Given a thin veneer of gold,and draped with silver filigree.
WEB
19A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
MSG
20Or, perhaps someone will select a fine wood—olive wood, say—that won't rot,Then hire a woodcarver to make a no-god,giving special care to its base so it won't tip over!
WEB
20He who is too impoverished for such an offering chooses a tree that will not rot. He seeks a skillful workman to set up an engraved image for him that will not be moved.
MSG
21Have you not been paying attention?Have you not been listening?Haven't you heard these stories all your life?Don't you understand the foundation of all things?
WEB
21Haven’t you known? Haven’t you heard, yet? Haven’t you been told from the beginning? Haven’t you understood from the foundations of the earth?
MSG
22God sits high above the round ball of earth.The people look like mere ants.He stretches out the skies like a canvas—yes, like a tent canvas to live under.
WEB
22It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;
MSG
23He ignores what all the princes say and do.The rulers of the earth count for nothing.
WEB
23who brings princes to nothing; who makes the judges of the earth like meaningless.
MSG
24Princes and rulers don't amount to much.Like seeds barely rooted, just sprouted,They shrivel when God blows on them.Like flecks of chaff, they're gone with the wind.
WEB
24They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble.
MSG
25"So—who is like me?Who holds a candle to me?" says The Holy.
WEB
25“To whom then will you liken me? Who is my equal?” says the Holy One.
MSG
26Look at the night skies:Who do you think made all this?Who marches this army of stars out each night,counts them off, calls each by name—so magnificent! so powerful!—and never overlooks a single one?
WEB
26Lift up your eyes on high, and see who has created these, who brings out their army by number. He calls them all by name. by the greatness of his might, and because he is strong in power, Not one is lacking.
MSG
27Why would you ever complain, O Jacob,or, whine, Israel, saying,"God has lost track of me.He doesn't care what happens to me"?
WEB
27Why do you say, Jacob, and speak, Israel, “My way is hidden from Yahweh, and the justice due me is disregarded by my God?”
MSG
28Don't you know anything? Haven't you been listening?God doesn't come and go. God lasts.He's Creator of all you can see or imagine.He doesn't get tired out, doesn't pause to catch his breath.And he knows everything, inside and out.
WEB
28Haven’t you known? Haven’t you heard? The everlasting God, Yahweh, The Creator of the ends of the earth, doesn’t faint. He isn’t weary. His understanding is unsearchable.
MSG
29He energizes those who get tired,gives fresh strength to dropouts.
WEB
29He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might.
MSG
30For even young people tire and drop out,young folk in their prime stumble and fall.
WEB
30Even the youths faint and get weary, and the young men utterly fall;
MSG
31But those who wait upon God get fresh strength.They spread their wings and soar like eagles,They run and don't get tired,they walk and don't lag behind.
WEB
31But those who wait for Yahweh will renew their strength. They will mount up with wings like eagles. They will run, and not be weary. They will walk, and not faint.
Isaías 39Isaías 41