Antigo Testamentoáudio
Jó 12 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
25 versículos · The Message, 2002
MSG
TB
MSG
1Job answered:
TB
1Então, respondeu Jó:
MSG
2"I'm sure you speak for all the experts,and when you die there'll be no one left to tell us how to live.
TB
2Na verdade, vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
MSG
3But don't forget that I also have a brain—I don't intend to play second fiddle to you.It doesn't take an expert to know these things.
TB
3Mas eu tenho entendimento como vós, eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
MSG
4"I'm ridiculed by my friends:'So that's the man who had conversations with God!'Ridiculed without mercy:'Look at the man who never did wrong!'
TB
4Eu sou como quem se torna o ludíbrio do seu vizinho; eu, homem, que invocava a Deus, e ele me respondia; o homem justo e sincero servindo de ludíbrio.
MSG
5It's easy for the well-to-do to point their fingers in blame,for the well-fixed to pour scorn on the strugglers.
TB
5No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça. Ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
MSG
6Crooks reside safely in high-security houses,insolent blasphemers live in luxury;they've bought and paid for a god who'll protect them.
TB
6As tendas dos salteadores são prósperas, e os que provocam a Deus estão seguros; tudo lhes põe Deus nas mãos.
MSG
7"But ask the animals what they think—let them teach you;let the birds tell you what's going on.
TB
7Mas pergunta, agora, às bestas da terra, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber.
MSG
8Put your ear to the earth—learn the basics.Listen—the fish in the ocean will tell you their stories.
TB
8Ou fala com a terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar to declararão.
MSG
9Isn't it clear that they all know and agreethat God is sovereign, that he holds all things in his hand—
TB
9Quem não aprendeu de todos estes que a mão de Jeová faz isso?
MSG
10Every living soul, yes,every breathing creature?
TB
10Na mão dele está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
MSG
11Isn't this all just common sense,as common as the sense of taste?
TB
11Porventura, não provará o ouvido as palavras, assim como o paladar experimenta a sua comida?
MSG
12Do you think the elderly have a corner on wisdom,that you have to grow old before you understand life?
TB
12Com os velhos está a sabedoria, e, na vida dilatada, o entendimento.
MSG
13"True wisdom and real power belong to God;from him we learn how to live,and also what to live for.
TB
13Com Deus está a sabedoria e a força. Ele tem conselho e entendimento.
MSG
14If he tears something down, it's down for good;if he locks people up, they're locked up for good.
TB
14Eis que derriba, e não se pode reedificar; lança na prisão, e não se pode abrir.
MSG
15If he holds back the rain, there's a drought;if he lets it loose, there's a flood.
TB
15Retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas transtornam a terra.
MSG
16Strength and success belong to God;both deceived and deceiver must answer to him.
TB
16Com ele está a fortaleza e a verdadeira sabedoria; são dele os enganados e os que enganam.
MSG
17He strips experts of their vaunted credentials,exposes judges as witless fools.
TB
17Despoja os conselheiros, e faz os juízes tolos.
MSG
18He divests kings of their royal garments,then ties a rag around their waists.
TB
18Dissolve a autoridade dos reis e cinge os lombos deles com um cinto.
MSG
19He strips priests of their robes,and fires high officials from their jobs.
TB
19Despoja os sacerdotes e abate os poderosos.
MSG
20He forces trusted sages to keep silence,deprives elders of their good sense and wisdom.
TB
20Emudece os que são dignos da fé e tira o entendimento aos anciãos.
MSG
21He dumps contempt on famous people,disarms the strong and mighty.
TB
21Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
MSG
22He shines a spotlight into caves of darkness,hauls deepest darkness into the noonday sun.
TB
22Das trevas revela coisas profundas e traz à luz a sombra da morte.
MSG
23He makes nations rise and then fall,builds up some and abandons others.
TB
23Multiplica as nações e fá-las perecer; dissipa as nações e as congrega.
MSG
24He robs world leaders of their reason,and sends them off into no man's land.
TB
24Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e fá-los errar num deserto em que não há caminho.
MSG
25They grope in the dark without a clue,lurching and staggering like drunks.
TB
25Eles apalpam trevas e não luz; e fá-los cambalear como um ébrio.

