Antigo Testamentoáudio
Jó 35 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
16 versículos · The Message, 2002
MSG
ACF
MSG
1Elihu lit into Job again:
ACF
1RESPONDEU mais Eliú, dizendo:
MSG
2"Does this kind of thing make any sense?First you say, 'I'm perfectly innocent before God.'
ACF
2Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
MSG
3And then you say, 'It doesn't make a bit of differencewhether I've sinned or not.'
ACF
3Porque disseste: De que me serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
MSG
4"Well, I'm going to show youthat you don't know what you're talking about,neither you nor your friends.
ACF
4Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
MSG
5Look up at the sky. Take a long hard look.See those clouds towering above you?
ACF
5Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu.
MSG
6If you sin, what difference could that make to God?No matter how much you sin, will it matter to him?
ACF
6Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?
MSG
7Even if you're good, what would God get out of that?Do you think he's dependent on your accomplishments?
ACF
7Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
MSG
8The only ones who care whether you're good or badare your family and friends and neighbors.God's not dependent on your behavior.
ACF
8A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
MSG
9"When times get bad, people cry out for help.They cry for relief from being kicked around,
ACF
9Por causa das muitas opressões os homens clamam por causa do braço dos grandes.
MSG
10But never give God a thought when things go well,when God puts spontaneous songs in their hearts,
ACF
10Porém ninguém diz: Onde está Deus que me criou, que dá salmos durante a noite;
MSG
11When God sets out the entire creation as a science classroom,using birds and beasts to teach wisdom.
ACF
11Que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
MSG
12People are arrogantly indifferent to God—until, of course, they're in trouble,and then God is indifferent to them.
ACF
12Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
MSG
13There's nothing behind such prayers except panic;the Almighty pays them no mind.
ACF
13Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.
MSG
14So why would he notice youjust because you say you're tired of waiting to be heard,
ACF
14E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso espera nele.
MSG
15Or waiting for him to get good and angryand do something about the world's problems?
ACF
15Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera a arrogância,
MSG
16"Job, you talk sheer nonsense—nonstop nonsense!"
ACF
16Logo Jó em vão abre a sua boca, e sem ciência multiplica palavras.

