Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

35 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais

16 versículos · The Message, 2002

Jó 34Jó 36
MSG
1Elihu lit into Job again:
CNBB
1Depois, Eliú continuou falando:
MSG
2"Does this kind of thing make any sense?First you say, 'I'm perfectly innocent before God.'
CNBB
2“Acaso parece justo o teu pensamento, a ponto de dizeres: ‘Minha causa está garantida diante de Deus’?
MSG
3And then you say, 'It doesn't make a bit of differencewhether I've sinned or not.'
CNBB
3Pois † a Deus tu disseste: ‘Que te importa? ’ Ou: ‘Que te adiantaria, se eu tivesse pecado? ’
MSG
4"Well, I'm going to show youthat you don't know what you're talking about,neither you nor your friends.
CNBB
4Por isso responderei aos teus discursos e a teus amigos contigo.
MSG
5Look up at the sky. Take a long hard look.See those clouds towering above you?
CNBB
5Levanta o olhar para o céu e vê; contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.
MSG
6If you sin, what difference could that make to God?No matter how much you sin, will it matter to him?
CNBB
6Se pecares, o que lhe fazes? se as tuas iniqüidades se multiplicam, que fazes contra ele?
MSG
7Even if you're good, what would God get out of that?Do you think he's dependent on your accomplishments?
CNBB
7Por outro lado, se agires com justiça, que lhe dás? Ou que recebe ele de tua mão?
MSG
8The only ones who care whether you're good or badare your family and friends and neighbors.God's not dependent on your behavior.
CNBB
8Tua impiedade atinge só teus semelhantes, como a tua justiça é só ao ser humano que aproveita.
MSG
9"When times get bad, people cry out for help.They cry for relief from being kicked around,
CNBB
9Por causa da multidão dos que os oprimem eles clamarão, e se lamentarão por causa da violência dos tiranos,
MSG
10But never give God a thought when things go well,when God puts spontaneous songs in their hearts,
CNBB
10mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, Aquele que inspira cantos de louvor em plena noite,
MSG
11When God sets out the entire creation as a science classroom,using birds and beasts to teach wisdom.
CNBB
11que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos instrui mais do que às aves do céu? ’
MSG
12People are arrogantly indifferent to God—until, of course, they're in trouble,and then God is indifferent to them.
CNBB
12Então clamarão, mas ele não ouvirá, por causa da soberba dos maus.
MSG
13There's nothing behind such prayers except panic;the Almighty pays them no mind.
CNBB
13Sim, em vão: Deus não os ouvirá e o Poderoso não olhará para eles.
MSG
14So why would he notice youjust because you say you're tired of waiting to be heard,
CNBB
14Pois, ainda que digas: ‘Ele não vê’, a tua causa está diante dele, e deves aguardar.
MSG
15Or waiting for him to get good and angryand do something about the world's problems?
CNBB
15Mesmo agora, ao dizeres: ‘A sua ira não castiga, ele não se vinga severamente dos crimes’,
MSG
16"Job, you talk sheer nonsense—nonstop nonsense!"
CNBB
16Jó abre em vão a boca e sem conhecimento multiplica as palavras. ”
Jó 34Jó 36