Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

5 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais

27 versículos · The Message, 2002

Jó 4Jó 6
MSG
1"Call for help, Job, if you think anyone will answer!To which of the holy angels will you turn?
KJV
1Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
MSG
2The hot temper of a fool eventually kills him,the jealous anger of a simpleton does her in.
KJV
2For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
MSG
3I've seen it myself—seen fools putting down roots,and then, suddenly, their houses are cursed.
KJV
3I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
MSG
4Their children out in the cold, abused and exploited,with no one to stick up for them.
KJV
4His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
MSG
5Hungry people off the street plunder their harvests,cleaning them out completely, taking thorns and all,insatiable for everything they have.
KJV
5Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
MSG
6Don't blame fate when things go wrong—trouble doesn't come from nowhere.
KJV
6Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
MSG
7It's human! Mortals are born and bred for trouble,as certainly as sparks fly upward.
KJV
7Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
MSG
8"If I were in your shoes, I'd go straight to God,I'd throw myself on the mercy of God.
KJV
8I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
MSG
9After all, he's famous for great and unexpected acts;there's no end to his surprises.
KJV
9Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number:
MSG
10He gives rain, for instance, across the wide earth,sends water to irrigate the fields.
KJV
10Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
MSG
11He raises up the down-and-out,gives firm footing to those sinking in grief.
KJV
11To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.
MSG
12He aborts the schemes of conniving crooks,so that none of their plots come to term.
KJV
12He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
MSG
13He catches the know-it-alls in their conspiracies—all that intricate intrigue swept out with the trash!
KJV
13He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
MSG
14Suddenly they're disoriented, plunged into darkness;they can't see to put one foot in front of the other.
KJV
14They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night.
MSG
15But the downtrodden are saved by God,saved from the murderous plots, saved from the iron fist.
KJV
15But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
MSG
16And so the poor continue to hope,while injustice is bound and gagged.
KJV
16So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
MSG
17"So, what a blessing when God steps in and corrects you!Mind you, don't despise the discipline of Almighty God!
KJV
17Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
MSG
18True, he wounds, but he also dresses the wound;the same hand that hurts you, heals you.
KJV
18For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.
MSG
19From one disaster after another he delivers you;no matter what the calamity, the evil can't touch you—
KJV
19He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
MSG
20"In famine, he'll keep you from starving,in war, from being gutted by the sword.
KJV
20In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.
MSG
21You'll be protected from vicious gossipand live fearless through any catastrophe.
KJV
21Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
MSG
22You'll shrug off disaster and famine,and stroll fearlessly among wild animals.
KJV
22At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
MSG
23You'll be on good terms with rocks and mountains;wild animals will become your good friends.
KJV
23For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
MSG
24You'll know that your place on earth is safe,you'll look over your goods and find nothing amiss.
KJV
24And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
MSG
25You'll see your children grow up,your family lovely and lissome as orchard grass.
KJV
25Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
MSG
26You'll arrive at your grave ripe with many good years,like sheaves of golden grain at harvest.
KJV
26Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
MSG
27"Yes, this is the way things are—my word of honor!Take it to heart and you won't go wrong."
KJV
27Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Jó 4Jó 6