Antigo Testamentoáudio
Jó 5 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
27 versículos · The Message, 2002
MSG
NVI-ES
MSG
1"Call for help, Job, if you think anyone will answer!To which of the holy angels will you turn?
NVI-ES
1»Llama, si quieres, pero ¿habrá quien te responda? ¿A cuál de los dioses te dirigirás?
MSG
2The hot temper of a fool eventually kills him,the jealous anger of a simpleton does her in.
NVI-ES
2El resentimiento mata a los necios; la envidia mata a los insensatos.
MSG
3I've seen it myself—seen fools putting down roots,and then, suddenly, their houses are cursed.
NVI-ES
3Yo mismo he visto al necio echar raíces, pero de pronto su casa fue maldecida.
MSG
4Their children out in the cold, abused and exploited,with no one to stick up for them.
NVI-ES
4Sus hijos distan mucho de estar a salvo; en el tribunal son oprimidos, y nadie los defiende.
MSG
5Hungry people off the street plunder their harvests,cleaning them out completely, taking thorns and all,insatiable for everything they have.
NVI-ES
5Los hambrientos se comen su cosecha, y la recogen de entre las espinas; los sedientos se beben sus riquezas.
MSG
6Don't blame fate when things go wrong—trouble doesn't come from nowhere.
NVI-ES
6Y aunque las penas no brotan del suelo, ni los sufrimientos provienen de la tierra,
MSG
7It's human! Mortals are born and bred for trouble,as certainly as sparks fly upward.
NVI-ES
7con todo, el hombre nace para sufrir, tan cierto como que las chispas vuelan.
MSG
8"If I were in your shoes, I'd go straight to God,I'd throw myself on the mercy of God.
NVI-ES
8»Si se tratara de mí, yo apelaría a Dios; ante él expondría mi caso.
MSG
9After all, he's famous for great and unexpected acts;there's no end to his surprises.
NVI-ES
9Él realiza maravillas insondables, portentos que no pueden contarse.
MSG
10He gives rain, for instance, across the wide earth,sends water to irrigate the fields.
NVI-ES
10Él derrama lluvia sobre la tierra y envía agua sobre los campos.
MSG
11He raises up the down-and-out,gives firm footing to those sinking in grief.
NVI-ES
11Él enaltece a los humildes y da seguridad a los enlutados.
MSG
12He aborts the schemes of conniving crooks,so that none of their plots come to term.
NVI-ES
12Él deshace las maquinaciones de los astutos, para que no prospere la obra de sus manos.
MSG
13He catches the know-it-alls in their conspiracies—all that intricate intrigue swept out with the trash!
NVI-ES
13Él atrapa a los astutos en su astucia, y desbarata los planes de los malvados.
MSG
14Suddenly they're disoriented, plunged into darkness;they can't see to put one foot in front of the other.
NVI-ES
14De día estos se topan con las tinieblas; a plena luz andan a tientas, como si fuera de noche.
MSG
15But the downtrodden are saved by God,saved from the murderous plots, saved from the iron fist.
NVI-ES
15Pero a los menesterosos los salva de la opresión de los poderosos y de su lengua viperina.
MSG
16And so the poor continue to hope,while injustice is bound and gagged.
NVI-ES
16Así es como los pobres recobran la esperanza, y a la injusticia se le tapa la boca.
MSG
17"So, what a blessing when God steps in and corrects you!Mind you, don't despise the discipline of Almighty God!
NVI-ES
17»¡Cuán dichoso es el hombre a quien Dios corrige! No menosprecies la disciplina del Todopoderoso.
MSG
18True, he wounds, but he also dresses the wound;the same hand that hurts you, heals you.
NVI-ES
18Porque él hiere, pero venda la herida; golpea, pero trae alivio.
MSG
19From one disaster after another he delivers you;no matter what the calamity, the evil can't touch you—
NVI-ES
19De seis aflicciones te rescatará, y la séptima no te causará ningún daño.
MSG
20"In famine, he'll keep you from starving,in war, from being gutted by the sword.
NVI-ES
20Cuando haya hambre, te salvará de la muerte; cuando haya guerra, te librará de la espada.
MSG
21You'll be protected from vicious gossipand live fearless through any catastrophe.
NVI-ES
21Estarás a salvo del latigazo de la lengua, y no temerás cuando venga la destrucción.
MSG
22You'll shrug off disaster and famine,and stroll fearlessly among wild animals.
NVI-ES
22Te burlarás de la destrucción y del hambre, y no temerás a las bestias salvajes,
MSG
23You'll be on good terms with rocks and mountains;wild animals will become your good friends.
NVI-ES
23pues harás un pacto con las piedras del campo y las bestias salvajes estarán en paz contigo.
MSG
24You'll know that your place on earth is safe,you'll look over your goods and find nothing amiss.
NVI-ES
24Reconocerás tu casa como lugar seguro; contarás tu ganado, y ni un solo animal faltará.
MSG
25You'll see your children grow up,your family lovely and lissome as orchard grass.
NVI-ES
25Llegarás a tener muchos hijos, y descendientes como la hierba del campo.
MSG
26You'll arrive at your grave ripe with many good years,like sheaves of golden grain at harvest.
NVI-ES
26Llegarás al sepulcro anciano pero vigoroso, como las gavillas que se recogen a tiempo.
MSG
27"Yes, this is the way things are—my word of honor!Take it to heart and you won't go wrong."
NVI-ES
27»Esto lo hemos examinado, y es verdad. Así que escúchalo y compruébalo tú mismo».

