Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

Juízes 8 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais

35 versículos · The Message, 2002

Jz 7JuízesJz 9
MSG
1Then the Ephraimites said to Gideon, "Why did you leave us out of this, not calling us when you went to fight Midian?" They were indignant and let him know it.
NASB
1Then the men of Ephraim said to him, 'What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian?' And they contended with him vigorously.
MSG
2But Gideon replied, "What have I done compared to you? Why, even the gleanings of Ephraim are superior to the vintage of Abiezer.
NASB
2But he said to them, 'What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
MSG
3God gave you Midian's commanders, Oreb and Zeeb. What have I done compared with you?"When they heard this, they calmed down and cooled off.
NASB
3'God has given the leaders of Midian, Oreb and Zeeb into your hands; and what was I able to do in comparison with you?' Then their anger toward him subsided when he said that.
MSG
4Gideon and his three hundred arrived at the Jordan and crossed over. They were bone-tired but still pressing the pursuit.
NASB
4Then Gideon and the 300 men who were with him came to the Jordan crossed over, weary yet pursuing.
MSG
5He asked the men of Succoth, "Please, give me some loaves of bread for my troops I have with me. They're worn out, and I'm hot on the trail of Zebah and Zalmunna, the Midianite kings."
NASB
5He said to the men of Succoth, 'Please give loaves of bread to the people who are following me, for they are weary, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.'
MSG
6But the leaders in Succoth said, "You're on a wild goose chase; why should we help you on a fool's errand?"
NASB
6The leaders of Succoth said, 'Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?'
MSG
7Gideon said, "If you say so. But when God gives me Zebah and Zalmunna, I'll give you a thrashing, whip your bare flesh with desert thorns and thistles!"
NASB
7Gideon said, 'All right, when the LORD has given Zebah and Zalmunna into my hand, then I will thrash your bodies with the thorns of the wilderness and with briers.'
MSG
8He went from there to Peniel and made the same request. The men of Peniel, like the men of Succoth, also refused.
NASB
8He went up from there to Penuel and spoke similarly to them; and the men of Penuel answered him just as the men of Succoth had answered.
MSG
9Gideon told them, "When I return safe and sound, I'll demolish this tower."
NASB
9So he spoke also to the men of Penuel, saying, 'When I return safely, I will tear down this tower.'
MSG
10Zebah and Zalmunna were in Karkor with an army of about fifteen companies, all that was left of the fighting force of the easterners—they had lost 120 companies of soldiers.
NASB
10Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about 15,000 men, all who were left of the entire army of the sons of the east; for the fallen were 120,000 swordsmen.
MSG
11Gideon went up the caravan trail east of Nobah and Jogbehah, found and attacked the undefended camp.
NASB
11Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and attacked the camp when the camp was unsuspecting.
MSG
12Zebah and Zalmunna fled, but he chased and captured the two kings of Midian. The whole camp had panicked.
NASB
12When Zebah and Zalmunna fled, he pursued them and captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and routed the whole army.
MSG
13Gideon son of Joash returned from the battle by way of the Heres Pass.
NASB
13Then Gideon the son of Joash returned from the battle by the ascent of Heres.
MSG
14He captured a young man from Succoth and asked some questions. The young man wrote down the names of the officials and leaders of Succoth, seventy-seven men.
NASB
14And he captured a youth from Succoth and questioned him. Then wrote down for him the princes of Succoth and its elders, seventy-seven men.
MSG
15Then Gideon went to the men of Succoth and said, "Here are the wild geese, Zebah and Zalmunna, you said I'd never catch. You wouldn't give so much as a scrap of bread to my worn-out men; you taunted us, saying that we were on a fool's errand."
NASB
15He came to the men of Succoth and said, 'Behold Zebah and Zalmunna, concerning whom you taunted me, saying, 'Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hand, that we should give bread to your men who are weary?''
MSG
16Then he took the seventy-seven leaders of Succoth and thrashed them with desert thorns and thistles.
NASB
16He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and he disciplined the men of Succoth with them.
MSG
17And he demolished the tower of Peniel and killed the men of the city.
NASB
17He tore down the tower of Penuel and killed the men of the city.
MSG
18He then addressed Zebah and Zalmunna: "Tell me about the men you killed at Tabor.""They were men much like you," they said, "each one like a king's son."
NASB
18Then he said to Zebah and Zalmunna, 'What kind of men they whom you killed at Tabor?' And they said, 'They were like you, each one resembling the son of a king.'
MSG
19Gideon said, "They were my brothers, my mother's sons. As God lives, if you had let them live, I would let you live."
NASB
19He said, 'They my brothers, the sons of my mother. the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.'
MSG
20Then he spoke to Jether, his firstborn: "Get up and kill them." But he couldn't do it, couldn't draw his sword. He was afraid—he was still just a boy.
NASB
20So he said to Jether his firstborn, 'Rise, kill them.' But the youth did not draw his sword, for he was afraid, because he was still a youth.
MSG
21Zebah and Zalmunna said, "Do it yourself—if you're man enough!" And Gideon did it. He stepped up and killed Zebah and Zalmunna. Then he took the crescents that hung on the necks of their camels.
NASB
21Then Zebah and Zalmunna said, 'Rise up yourself, and fall on us; for as the man, so is his strength.' So Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments which were on their camels' necks.
MSG
22The Israelites said, "Rule over us, you and your son and your grandson. You have saved us from Midian's tyranny."
NASB
22Then the men of Israel said to Gideon, 'Rule over us, both you and your son, also your son's son, for you have delivered us from the hand of Midian.'
MSG
23Gideon said, "I most certainly will not rule over you, nor will my son. God will reign over you."
NASB
23But Gideon said to them, 'I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the LORD shall rule over you.'
MSG
24Then Gideon said, "But I do have one request. Give me, each of you, an earring that you took as plunder." Ishmaelites wore gold earrings, and the men all had their pockets full of them.
NASB
24Yet Gideon said to them, 'I would request of you, that each of you give me an earring from his spoil.' (For they had gold earrings, because they were Ishmaelites.)
MSG
25They said, "Of course. They're yours!"They spread out a blanket and each man threw his plundered earrings on it.
NASB
25They said, 'We will surely give .' So they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.
MSG
26The gold earrings that Gideon had asked for weighed about forty-three pounds—and that didn't include the crescents and pendants, the purple robes worn by the Midianite kings, and the ornaments hung around the necks of their camels.
NASB
26The weight of the gold earrings that he requested was 1,700 of gold, besides the crescent ornaments and the pendants and the purple robes which on the kings of Midian, and besides the neck bands that on their camels' necks.
MSG
27Gideon made the gold into a sacred ephod and put it on display in his hometown, Ophrah. All Israel prostituted itself there. Gideon and his family, too, were seduced by it.
NASB
27Gideon made it into an ephod, and placed it in his city, Ophrah, and all Israel played the harlot with it there, so that it became a snare to Gideon and his household.
MSG
28Midian's tyranny was broken by the Israelites; nothing more was heard from them. The land was quiet for forty years in Gideon's time.
NASB
28So Midian was subdued before the sons of Israel, and they did not lift up their heads anymore. And the land was undisturbed for forty years in the days of Gideon.
MSG
29Jerub-Baal son of Joash went home and lived in his house.
NASB
29Then Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.
MSG
30Gideon had seventy sons. He fathered them all—he had a lot of wives!
NASB
30Now Gideon had seventy sons who were his direct descendants, for he had many wives.
MSG
31His concubine, the one at Shechem, also bore him a son. He named him Abimelech.
NASB
31His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech.
MSG
32Gideon son of Joash died at a good old age. He was buried in the tomb of his father Joash at Ophrah of the Abiezrites.
NASB
32And Gideon the son of Joash died at a ripe old age and was buried in the tomb of his father Joash, in Ophrah of the Abiezrites.
MSG
33Gideon was hardly cool in the tomb when the People of Israel had gotten off track and were prostituting themselves to Baal—they made Baal-of-the-Covenant their god.
NASB
33Then it came about, as soon as Gideon was dead, that the sons of Israel again played the harlot with the Baals, and made Baal-berith their god.
MSG
34The People of Israel forgot all about God, their God, who had saved them from all their enemies who had hemmed them in.
NASB
34Thus the sons of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side;
MSG
35And they didn't keep faith with the family of Jerub-Baal (Gideon), honoring all the good he had done for Israel.
NASB
35nor did they show kindness to the household of Jerubbaal (, Gideon) in accord with all the good that he had done to Israel.
Juízes 7Juízes 9