Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

Juízes 8 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais

35 versículos · The Message, 2002

Jz 7JuízesJz 9
MSG
1Then the Ephraimites said to Gideon, "Why did you leave us out of this, not calling us when you went to fight Midian?" They were indignant and let him know it.
NLT
1Then the people of Ephraim asked Gideon, “Why have you treated us this way? Why didn’t you send for us when you first went out to fight the Midianites?” And they argued heatedly with Gideon.
MSG
2But Gideon replied, "What have I done compared to you? Why, even the gleanings of Ephraim are superior to the vintage of Abiezer.
NLT
2But Gideon replied, “What have I accomplished compared to you? Aren’t even the leftover grapes of Ephraim’s harvest better than the entire crop of my little clan of Abiezer?
MSG
3God gave you Midian's commanders, Oreb and Zeeb. What have I done compared with you?"When they heard this, they calmed down and cooled off.
NLT
3God gave you victory over Oreb and Zeeb, the commanders of the Midianite army. What have I accomplished compared to that?” When the men of Ephraim heard Gideon’s answer, their anger subsided.
MSG
4Gideon and his three hundred arrived at the Jordan and crossed over. They were bone-tired but still pressing the pursuit.
NLT
4Gideon then crossed the Jordan River with his 300 men, and though exhausted, they continued to chase the enemy.
MSG
5He asked the men of Succoth, "Please, give me some loaves of bread for my troops I have with me. They're worn out, and I'm hot on the trail of Zebah and Zalmunna, the Midianite kings."
NLT
5When they reached Succoth, Gideon asked the leaders of the town, “Please give my warriors some food. They are very tired. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”
MSG
6But the leaders in Succoth said, "You're on a wild goose chase; why should we help you on a fool's errand?"
NLT
6But the officials of Succoth replied, “Catch Zebah and Zalmunna first, and then we will feed your army.”
MSG
7Gideon said, "If you say so. But when God gives me Zebah and Zalmunna, I'll give you a thrashing, whip your bare flesh with desert thorns and thistles!"
NLT
7So Gideon said, “After the LORD gives me victory over Zebah and Zalmunna, I will return and tear your flesh with the thorns and briers from the wilderness.”
MSG
8He went from there to Peniel and made the same request. The men of Peniel, like the men of Succoth, also refused.
NLT
8From there Gideon went up to Peniel and again asked for food, but he got the same answer.
MSG
9Gideon told them, "When I return safe and sound, I'll demolish this tower."
NLT
9So he said to the people of Peniel, “After I return in victory, I will tear down this tower.”
MSG
10Zebah and Zalmunna were in Karkor with an army of about fifteen companies, all that was left of the fighting force of the easterners—they had lost 120 companies of soldiers.
NLT
10By this time Zebah and Zalmunna were in Karkor with about 15,000 warriors — all that remained of the allied armies of the east, for 120,000 had already been killed.
MSG
11Gideon went up the caravan trail east of Nobah and Jogbehah, found and attacked the undefended camp.
NLT
11Gideon circled around by the caravan route east of Nobah and Jogbehah, taking the Midianite army by surprise.
MSG
12Zebah and Zalmunna fled, but he chased and captured the two kings of Midian. The whole camp had panicked.
NLT
12Zebah and Zalmunna, the two Midianite kings, fled, but Gideon chased them down and captured all their warriors.
MSG
13Gideon son of Joash returned from the battle by way of the Heres Pass.
NLT
13After this, Gideon returned from the battle by way of Heres Pass.
MSG
14He captured a young man from Succoth and asked some questions. The young man wrote down the names of the officials and leaders of Succoth, seventy-seven men.
NLT
14There he captured a young man from Succoth and demanded that he write down the names of all the seventy-seven officials and elders in the town.
MSG
15Then Gideon went to the men of Succoth and said, "Here are the wild geese, Zebah and Zalmunna, you said I'd never catch. You wouldn't give so much as a scrap of bread to my worn-out men; you taunted us, saying that we were on a fool's errand."
NLT
15Gideon then returned to Succoth and said to the leaders, “Here are Zebah and Zalmunna. When we were here before, you taunted me, saying, ‘Catch Zebah and Zalmunna first, and then we will feed your exhausted army.’”
MSG
16Then he took the seventy-seven leaders of Succoth and thrashed them with desert thorns and thistles.
NLT
16Then Gideon took the elders of the town and taught them a lesson, punishing them with thorns and briers from the wilderness.
MSG
17And he demolished the tower of Peniel and killed the men of the city.
NLT
17He also tore down the tower of Peniel and killed all the men in the town.
MSG
18He then addressed Zebah and Zalmunna: "Tell me about the men you killed at Tabor.""They were men much like you," they said, "each one like a king's son."
NLT
18Then Gideon asked Zebah and Zalmunna, “The men you killed at Tabor — what were they like?” “Like you,” they replied. “They all had the look of a king’s son.”
MSG
19Gideon said, "They were my brothers, my mother's sons. As God lives, if you had let them live, I would let you live."
NLT
19“They were my brothers, the sons of my own mother!” Gideon exclaimed. “As surely as the LORD lives, I wouldn’t kill you if you hadn’t killed them.”
MSG
20Then he spoke to Jether, his firstborn: "Get up and kill them." But he couldn't do it, couldn't draw his sword. He was afraid—he was still just a boy.
NLT
20Turning to Jether, his oldest son, he said, “Kill them!” But Jether did not draw his sword, for he was only a boy and was afraid.
MSG
21Zebah and Zalmunna said, "Do it yourself—if you're man enough!" And Gideon did it. He stepped up and killed Zebah and Zalmunna. Then he took the crescents that hung on the necks of their camels.
NLT
21Then Zebah and Zalmunna said to Gideon, “Be a man! Kill us yourself!” So Gideon killed them both and took the royal ornaments from the necks of their camels.
MSG
22The Israelites said, "Rule over us, you and your son and your grandson. You have saved us from Midian's tyranny."
NLT
22Then the Israelites said to Gideon, “Be our ruler! You and your son and your grandson will be our rulers, for you have rescued us from Midian.”
MSG
23Gideon said, "I most certainly will not rule over you, nor will my son. God will reign over you."
NLT
23But Gideon replied, “I will not rule over you, nor will my son. The LORD will rule over you!
MSG
24Then Gideon said, "But I do have one request. Give me, each of you, an earring that you took as plunder." Ishmaelites wore gold earrings, and the men all had their pockets full of them.
NLT
24However, I do have one request — that each of you give me an earring from the plunder you collected from your fallen enemies.” (The enemies, being Ishmaelites, all wore gold earrings.)
MSG
25They said, "Of course. They're yours!"They spread out a blanket and each man threw his plundered earrings on it.
NLT
25“Gladly!” they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered from the plunder.
MSG
26The gold earrings that Gideon had asked for weighed about forty-three pounds—and that didn't include the crescents and pendants, the purple robes worn by the Midianite kings, and the ornaments hung around the necks of their camels.
NLT
26The weight of the gold earrings was forty-three pounds, not including the royal ornaments and pendants, the purple clothing worn by the kings of Midian, or the chains around the necks of their camels.
MSG
27Gideon made the gold into a sacred ephod and put it on display in his hometown, Ophrah. All Israel prostituted itself there. Gideon and his family, too, were seduced by it.
NLT
27Gideon made a sacred ephod from the gold and put it in Ophrah, his hometown. But soon all the Israelites prostituted themselves by worshiping it, and it became a trap for Gideon and his family.
MSG
28Midian's tyranny was broken by the Israelites; nothing more was heard from them. The land was quiet for forty years in Gideon's time.
NLT
28That is the story of how the people of Israel defeated Midian, which never recovered. Throughout the rest of Gideon’s lifetime — about forty years — there was peace in the land.
MSG
29Jerub-Baal son of Joash went home and lived in his house.
NLT
29Then Gideon son of Joash returned home.
MSG
30Gideon had seventy sons. He fathered them all—he had a lot of wives!
NLT
30He had seventy sons born to him, for he had many wives.
MSG
31His concubine, the one at Shechem, also bore him a son. He named him Abimelech.
NLT
31He also had a concubine in Shechem, who gave birth to a son, whom he named Abimelech.
MSG
32Gideon son of Joash died at a good old age. He was buried in the tomb of his father Joash at Ophrah of the Abiezrites.
NLT
32Gideon died when he was very old, and he was buried in the grave of his father, Joash, at Ophrah in the land of the clan of Abiezer.
MSG
33Gideon was hardly cool in the tomb when the People of Israel had gotten off track and were prostituting themselves to Baal—they made Baal-of-the-Covenant their god.
NLT
33As soon as Gideon died, the Israelites prostituted themselves by worshiping the images of Baal, making Baal-berith their god.
MSG
34The People of Israel forgot all about God, their God, who had saved them from all their enemies who had hemmed them in.
NLT
34They forgot the LORD their God, who had rescued them from all their enemies surrounding them.
MSG
35And they didn't keep faith with the family of Jerub-Baal (Gideon), honoring all the good he had done for Israel.
NLT
35Nor did they show any loyalty to the family of Jerub-baal (that is, Gideon), despite all the good he had done for Israel.
Juízes 7Juízes 9