Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Novo Testamento
áudio

Mateus 7 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais

25 versículos · The Message, 2002

Mt 6MateusMt 8
MSG
1"Don't pick on people, jump on their failures, criticize their faults—unless, of course, you want the same treatment.
NVI-ES
1»No juzguen a nadie, para que nadie los juzgue a ustedes.
MSG
2That critical spirit has a way of boomeranging.
NVI-ES
2Porque tal como juzguen se les juzgará, y con la medida que midan a otros, se les medirá a ustedes.
MSG
3It's easy to see a smudge on your neighbor's face and be oblivious to the ugly sneer on your own.
NVI-ES
3»¿Por qué te fijas en la astilla que tiene tu hermano en el ojo, y no le das importancia a la viga que está en el tuyo?
MSG
4Do you have the nerve to say, 'Let me wash your face for you,' when your own face is distorted by contempt?
NVI-ES
4¿Cómo puedes decirle a tu hermano: “Déjame sacarte la astilla del ojo”, cuando ahí tienes una viga en el tuyo?
MSG
5It's this whole traveling road-show mentality all over again, playing a holier-than-thou part instead of just living your part. Wipe that ugly sneer off your own face, and you might be fit to offer a washcloth to your neighbor.
NVI-ES
5¡Hipócrita!, saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces verás con claridad para sacar la astilla del ojo de tu hermano.
MSG
6"Don't be flip with the sacred. Banter and silliness give no honor to God. Don't reduce holy mysteries to slogans. In trying to be relevant, you're only being cute and inviting sacrilege.
NVI-ES
6»No den lo sagrado a los perros, no sea que se vuelvan contra ustedes y los despedacen; ni echen sus perlas a los cerdos, no sea que las pisoteen.
MSG
7"Don't bargain with God. Be direct. Ask for what you need.
NVI-ES
7»Pidan, y se les dará; busquen, y encontrarán; llamen, y se les abrirá.
MSG
8This isn't a cat-and-mouse, hide-and-seek game we're in.
NVI-ES
8Porque todo el que pide, recibe; el que busca, encuentra; y al que llama, se le abre.
MSG
9If your child asks for bread, do you trick him with sawdust?
NVI-ES
9»¿Quién de ustedes, si su hijo le pide pan, le da una piedra?
MSG
10If he asks for fish, do you scare him with a live snake on his plate?
NVI-ES
10¿O si le pide un pescado, le da una serpiente?
MSG
11As bad as you are, you wouldn't think of such a thing. You're at least decent to your own children. So don't you think the God who conceived you in love will be even better?
NVI-ES
11Pues si ustedes, aun siendo malos, saben dar cosas buenas a sus hijos, ¡cuánto más su Padre que está en el cielo dará cosas buenas a los que le pidan!
MSG
12"Here is a simple, rule-of-thumb guide for behavior: Ask yourself what you want people to do for you, then grab the initiative and do it for them. Add up God's Law and Prophets and this is what you get.
NVI-ES
12Así que en todo traten ustedes a los demás tal y como quieren que ellos los traten a ustedes. De hecho, esto es la ley y los profetas.
MSG
13"Don't look for shortcuts to God. The market is flooded with surefire, easygoing formulas for a successful life that can be practiced in your spare time. Don't fall for that stuff, even though crowds of people do.
NVI-ES
13»Entren por la puerta estrecha. Porque es ancha la puerta y espacioso el camino que conduce a la destrucción, y muchos entran por ella.
MSG
14The way to life—to God!—is vigorous and requires total attention.
NVI-ES
14Pero estrecha es la puerta y angosto el camino que conduce a la vida, y son pocos los que la encuentran.
MSG
15"Be wary of false preachers who smile a lot, dripping with practiced sincerity. Chances are they are out to rip you off some way or other. Don't be impressed with charisma; look for character.
NVI-ES
15»Cuídense de los falsos profetas. Vienen a ustedes disfrazados de ovejas, pero por dentro son lobos feroces.
MSG
16Who preachers are is the main thing, not what they say. A genuine leader will never exploit your emotions or your pocketbook. These diseased trees with their bad apples are going to be chopped down and burned.
NVI-ES
16Por sus frutos los conocerán. ¿Acaso se recogen uvas de los espinos, o higos de los cardos?
MSG
NVI-ES
17Del mismo modo, todo árbol bueno da fruto bueno, pero el árbol malo da fruto malo.
MSG
NVI-ES
18Un árbol bueno no puede dar fruto malo, y un árbol malo no puede dar fruto bueno.
MSG
NVI-ES
19Todo árbol que no da buen fruto se corta y se arroja al fuego.
MSG
NVI-ES
20Así que por sus frutos los conocerán.
MSG
21"Knowing the correct password—saying 'Master, Master,' for instance—isn't going to get you anywhere with me. What is required is serious obedience—doing what my Father wills.
NVI-ES
21»No todo el que me dice: “Señor, Señor”, entrará en el reino de los cielos, sino solo el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo.
MSG
22I can see it now—at the Final Judgment thousands strutting up to me and saying, 'Master, we preached the Message, we bashed the demons, our God-sponsored projects had everyone talking.'
NVI-ES
22Muchos me dirán en aquel día: “Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre expulsamos demonios e hicimos muchos milagros?”
MSG
23And do you know what I am going to say? 'You missed the boat. All you did was use me to make yourselves important. You don't impress me one bit. You're out of here.'
NVI-ES
23Entonces les diré claramente: “Jamás los conocí. ¡Aléjense de mí, hacedores de maldad!”
MSG
24"These words I speak to you are not incidental additions to your life, homeowner improvements to your standard of living. They are foundational words, words to build a life on. If you work these words into your life, you are like a smart carpenter who built his house on solid rock.
NVI-ES
24»Por tanto, todo el que me oye estas palabras y las pone en práctica es como un hombre prudente que construyó su casa sobre la roca.
MSG
25Rain poured down, the river flooded, a tornado hit—but nothing moved that house. It was fixed to the rock.
NVI-ES
25Cayeron las lluvias, crecieron los ríos, y soplaron los vientos y azotaron aquella casa; con todo, la casa no se derrumbó porque estaba cimentada sobre la roca.
MSG
26"But if you just use my words in Bible studies and don't work them into your life, you are like a stupid carpenter who built his house on the sandy beach.
NVI-ES
26Pero todo el que me oye estas palabras y no las pone en práctica es como un hombre insensato que construyó su casa sobre la arena.
MSG
27When a storm rolled in and the waves came up, it collapsed like a house of cards."
NVI-ES
27Cayeron las lluvias, crecieron los ríos, soplaron los vientos y azotaron aquella casa. Esta se derrumbó, y grande fue su ruina».
MSG
28When Jesus concluded his address, the crowd burst into applause. They had never heard teaching like this.
NVI-ES
28Cuando Jesús terminó de decir estas cosas, las multitudes se asombraron de su enseñanza,
MSG
29It was apparent that he was living everything he was saying—quite a contrast to their religion teachers! This was the best teaching they had ever heard.
NVI-ES
29porque les enseñaba como quien tenía autoridad, y no como los maestros de la ley.
Mateus 6Mateus 8