Antigo Testamentoáudio
Provérbios 13 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
25 versículos · The Message, 2002
MSG
FR-BDS
MSG
1Intelligent children listen to their parents;foolish children do their own thing.
FR-BDS
1Un fils sage tient compte de l’éducation qu’il a reçue de son père, mais le moqueur n’accepte jamais les reproches.
MSG
2The good acquire a taste for helpful conversation;bullies push and shove their way through life.
FR-BDS
2Grâce à ses paroles, on peut se nourrir de bonnes choses, mais les traîtres n’ont d’appétit que pour la violence.
MSG
3Careful words make for a careful life;careless talk may ruin everything.
FR-BDS
3Qui veille sur ses paroles préserve sa vie, mais celui qui ouvre grand la bouche court à sa ruine.
MSG
4Indolence wants it all and gets nothing;the energetic have something to show for their lives.
FR-BDS
4Le paresseux éprouve des désirs mais n’arrive à rien, alors que les aspirations des gens actifs seront comblées.
MSG
5A good person hates false talk;a bad person wallows in gibberish.
FR-BDS
5Le juste déteste les mensonges, mais le méchant répand la honte et la confusion.
MSG
6A God-loyal life keeps you on track;sin dumps the wicked in the ditch.
FR-BDS
6Agir avec droiture est une protection pour l’homme intègre, mais la méchanceté a même un effet subversif sur le péché .
MSG
7A pretentious, showy life is an empty life;a plain and simple life is a full life.
FR-BDS
7Tel joue au riche et n’a rien du tout, tel autre fait le pauvre et possède de grands biens.
MSG
8The rich can be sued for everything they have,but the poor are free of such threats.
FR-BDS
8La fortune du riche sert de rançon pour sa vie, mais le pauvre n’entend pas de menaces.
MSG
9The lives of good people are brightly lit streets;the lives of the wicked are dark alleys.
FR-BDS
9Les justes rayonnent comme une lumière source de joie, la lampe des méchants est sur le point de s’éteindre.
MSG
10Arrogant know-it-alls stir up discord,but wise men and women listen to each other's counsel.
FR-BDS
10Toutes les querelles proviennent de l’orgueil, mais la sagesse accompagne ceux qui acceptent les conseils.
MSG
11Easy come, easy go,but steady diligence pays off.
FR-BDS
11Une richesse acquise par des moyens douteux se dissipe ; amassée peu à peu, elle se multiplie.
MSG
12Unrelenting disappointment leaves you heartsick,but a sudden good break can turn life around.
FR-BDS
12Un espoir différé rend le cœur malade ; un désir exaucé est comme un arbre de vie .
MSG
13Ignore the Word and suffer;honor God's commands and grow rich.
FR-BDS
13Qui méprise la parole le paiera, mais qui respecte le précepte en sera récompensé.
MSG
14The teaching of the wise is a fountain of life,so, no more drinking from death-tainted wells!
FR-BDS
14L’enseignement du sage est une source de vie, il fait éviter les pièges de la mort .
MSG
15Sound thinking makes for gracious living,but liars walk a rough road.
FR-BDS
15Une raison saine procure la faveur, mais le chemin des traîtres est rude .
MSG
16A commonsense person lives good sense;fools litter the country with silliness.
FR-BDS
16Tout homme avisé agit en connaissance de cause, mais l’insensé fait étalage de sa sottise.
MSG
17Irresponsible talk makes a real mess of things,but a reliable reporter is a healing presence.
FR-BDS
17Un messager infidèle tombera dans le malheur, mais un envoyé fidèle apporte la guérison.
MSG
18Refuse discipline and end up homeless;embrace correction and live an honored life.
FR-BDS
18Qui ne veut pas se laisser corriger tombera dans la misère et la honte, mais celui qui accepte d’être repris sera honoré.
MSG
19Souls who follow their hearts thrive;fools bent on evil despise matters of soul.
FR-BDS
19Il est agréable de voir ses désirs réalisés, mais les insensés ont horreur de se détourner du mal.
MSG
20Become wise by walking with the wise;hang out with fools and watch your life fall to pieces.
FR-BDS
20Qui fréquente les sages deviendra sage, mais qui fraie avec les insensés va au-devant du malheur.
MSG
21Disaster entraps sinners,but God-loyal people get a good life.
FR-BDS
21Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur récompense les justes .
MSG
22A good life gets passed on to the grandchildren;ill-gotten wealth ends up with good people.
FR-BDS
22Ce que l’homme de bien laisse derrière lui passe aux enfants de ses enfants, mais la fortune du pécheur est mise en réserve pour le juste.
MSG
23Banks foreclose on the farms of the poor,or else the poor lose their shirts to crooked lawyers.
FR-BDS
23Le champ défriché du pauvre lui procure des vivres en abondance, mais l’injustice les détruit.
MSG
24A refusal to correct is a refusal to love;love your children by disciplining them.
FR-BDS
24Qui refuse de châtier son fils ne l’aime pas ; qui l’aime le corrigera de bonne heure.
MSG
25An appetite for good brings much satisfaction,but the belly of the wicked always wants more.
FR-BDS
25Le juste mange et il est rassasié, mais les méchants sont affamés.

