Antigo Testamentoáudio
Provérbios 21 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
31 versículos · The Message, 2002
MSG
IT-NR
MSG
1Good leadership is a channel of water controlled by God;he directs it to whatever ends he chooses.
IT-NR
1Il cuore del re, nella mano del SIGNORE, è come un corso d' acqua; egli lo dirige dovunque gli piace.
MSG
2We justify our actions by appearances;God examines our motives.
IT-NR
2Tutte le vie dell' uomo gli sembrano rette, ma il SIGNORE pesa i cuori.
MSG
3Clean living before God and justice with our neighborsmean far more to God than religious performance.
IT-NR
3Praticare la giustizia e l' equità è cosa che il SIGNORE preferisce ai sacrifici.
MSG
4Arrogance and pride—distinguishing marks in the wicked—are just plain sin.
IT-NR
4Gli occhi alteri e il cuor superbo, lucerna degli empi, sono peccato.
MSG
5Careful planning puts you ahead in the long run;hurry and scurry puts you further behind.
IT-NR
5I disegni dell' uomo diligente conducono sicuramente all' abbondanza, ma chi troppo si affretta non fa che cadere nella miseria.
MSG
6Make it to the top by lying and cheating;get paid with smoke and a promotion—to death!
IT-NR
6I tesori acquistati con lingua bugiarda sono un soffio fugace di gente che cerca la morte.
MSG
7The wicked get buried alive by their lootbecause they refuse to use it to help others.
IT-NR
7La violenza degli empi li porta via, perché rifiutano di praticare l' equità.
MSG
8Mixed motives twist life into tangles;pure motives take you straight down the road.
IT-NR
8La via del colpevole è tortuosa, ma l' innocente opera con rettitudine.
MSG
9Better to live alone in a tumbledown shackthan share a mansion with a nagging spouse.
IT-NR
9Meglio abitare sul canto di un tetto, che in una gran casa con una moglie rissosa.
MSG
10Wicked souls love to make trouble;they feel nothing for friends and neighbors.
IT-NR
10L' empio desidera fare il male; il suo amico stesso non trova pietà ai suoi occhi.
MSG
11Simpletons only learn the hard way,but the wise learn by listening.
IT-NR
11Quando il beffardo è punito, l' ingenuo diventa saggio; e quando s' istruisce il saggio, egli acquista scienza.
MSG
12A God-loyal person will see right through the wickedand undo the evil they've planned.
IT-NR
12Il Giusto tien d' occhio la casa dell' empio, e precipita gli empi nelle sciagure.
MSG
13If you stop your ears to the cries of the poor,your cries will go unheard, unanswered.
IT-NR
13Chi chiude l' orecchio al grido del povero, griderà anch' egli, e non gli sarà risposto.
MSG
14A quietly given gift soothes an irritable person;a heartfelt present cools a hot temper.
IT-NR
14Un dono fatto in segreto placa la collera, e un regalo dato in privato, l' ira violenta.
MSG
15Good people celebrate when justice triumphs,but for the workers of evil it's a bad day.
IT-NR
15Far ciò che è retto è una gioia per il giusto, ma è una rovina per i malfattori.
MSG
16Whoever wanders off the straight and narrowends up in a congregation of ghosts.
IT-NR
16L' uomo che smarrisce la via del buon senso, riposerà nell' assemblea dei defunti.
MSG
17You're addicted to thrills? What an empty life!The pursuit of pleasure is never satisfied.
IT-NR
17Chi ama godere sarà bisognoso, chi ama il vino e l' olio non arricchirà.
MSG
18What a bad person plots against the good, boomerangs;the plotter gets it in the end.
IT-NR
18L' empio serve di riscatto al giusto; e il perfido, agli uomini retti.
MSG
19Better to live in a tent in the wildthan with a cross and petulant spouse.
IT-NR
19Meglio abitare in un deserto, che con una donna rissosa e stizzosa.
MSG
20Valuables are safe in a wise person's home;fools put it all out for yard sales.
IT-NR
20In casa del saggio ci sono tesori preziosi e olio, ma l' uomo stolto dà fondo a tutto.
MSG
21Whoever goes hunting for what is right and kindfinds life itself—glorious life!
IT-NR
21Chi ricerca la giustizia e la bontà troverà vita, giustizia e gloria.
MSG
22One sage entered a whole city of armed soldiers—their trusted defenses fell to pieces!
IT-NR
22Il saggio dà la scalata alla città dei forti, e abbatte il baluardo in cui essa confidava.
MSG
23Watch your words and hold your tongue;you'll save yourself a lot of grief.
IT-NR
23Chi sorveglia la sua bocca e la sua lingua preserva sé stesso dall' angoscia.
MSG
24You know their names—Brash, Impudent, Blasphemer—intemperate hotheads, every one.
IT-NR
24Il nome del superbo insolente è: beffardo; egli fa ogni cosa con furore di superbia.
MSG
25Lazy people finally die of hungerbecause they won't get up and go to work.
IT-NR
25I desideri del pigro lo uccidono, perché le sue mani rifiutano di lavorare.
MSG
26Sinners are always wanting what they don't have;the God-loyal are always giving what they do have.
IT-NR
26C' è chi da mattina a sera desidera avidamente, ma il giusto dona senza mai rifiutare.
MSG
27Religious performance by the wicked stinks;it's even worse when they use it to get ahead.
IT-NR
27Il sacrificio dell' empio è cosa abominevole; quanto più se l' offre con intento malvagio!
MSG
28A lying witness is unconvincing;a person who speaks truth is respected.
IT-NR
28Il testimone bugiardo perirà, ma l' uomo che ascolta potrà sempre parlare.
MSG
29Unscrupulous people fake it a lot;honest people are sure of their steps.
IT-NR
29L' empio fa la faccia tosta, ma l' uomo retto rende ferma la sua condotta.
MSG
30Nothing clever, nothing conceived, nothing contrived,can get the better of God.
IT-NR
30Non c' è saggezza, non intelligenza, non consiglio che valga contro il SIGNORE.
MSG
31Do your best, prepare for the worst—then trust God to bring victory.
IT-NR
31Il cavallo è pronto per il giorno della battaglia, ma la vittoria appartiene al SIGNORE.

