Antigo Testamentoáudio
Provérbios 21 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
31 versículos · The Message, 2002
MSG
NTLH
MSG
1Good leadership is a channel of water controlled by God;he directs it to whatever ends he chooses.
NTLH
1Para o SENHOR Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
MSG
2We justify our actions by appearances;God examines our motives.
NTLH
2Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o SENHOR julga as suas intenções.
MSG
3Clean living before God and justice with our neighborsmean far more to God than religious performance.
NTLH
3Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios.
MSG
4Arrogance and pride—distinguishing marks in the wicked—are just plain sin.
NTLH
4Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
MSG
5Careful planning puts you ahead in the long run;hurry and scurry puts you further behind.
NTLH
5Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
MSG
6Make it to the top by lying and cheating;get paid with smoke and a promotion—to death!
NTLH
6A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
MSG
7The wicked get buried alive by their lootbecause they refuse to use it to help others.
NTLH
7Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
MSG
8Mixed motives twist life into tangles;pure motives take you straight down the road.
NTLH
8O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
MSG
9Better to live alone in a tumbledown shackthan share a mansion with a nagging spouse.
NTLH
9É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
MSG
10Wicked souls love to make trouble;they feel nothing for friends and neighbors.
NTLH
10Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
MSG
11Simpletons only learn the hard way,but the wise learn by listening.
NTLH
11Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
MSG
12A God-loyal person will see right through the wickedand undo the evil they've planned.
NTLH
12Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
MSG
13If you stop your ears to the cries of the poor,your cries will go unheard, unanswered.
NTLH
13Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
MSG
14A quietly given gift soothes an irritable person;a heartfelt present cools a hot temper.
NTLH
14Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
MSG
15Good people celebrate when justice triumphs,but for the workers of evil it's a bad day.
NTLH
15Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
MSG
16Whoever wanders off the straight and narrowends up in a congregation of ghosts.
NTLH
16Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
MSG
17You're addicted to thrills? What an empty life!The pursuit of pleasure is never satisfied.
NTLH
17Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
MSG
18What a bad person plots against the good, boomerangs;the plotter gets it in the end.
NTLH
18As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
MSG
19Better to live in a tent in the wildthan with a cross and petulant spouse.
NTLH
19É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
MSG
20Valuables are safe in a wise person's home;fools put it all out for yard sales.
NTLH
20O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
MSG
21Whoever goes hunting for what is right and kindfinds life itself—glorious life!
NTLH
21Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
MSG
22One sage entered a whole city of armed soldiers—their trusted defenses fell to pieces!
NTLH
22Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
MSG
23Watch your words and hold your tongue;you'll save yourself a lot of grief.
NTLH
23Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
MSG
24You know their names—Brash, Impudent, Blasphemer—intemperate hotheads, every one.
NTLH
24Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
MSG
25Lazy people finally die of hungerbecause they won't get up and go to work.
NTLH
25O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
MSG
26Sinners are always wanting what they don't have;the God-loyal are always giving what they do have.
NTLH
26ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
MSG
27Religious performance by the wicked stinks;it's even worse when they use it to get ahead.
NTLH
27Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
MSG
28A lying witness is unconvincing;a person who speaks truth is respected.
NTLH
28A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
MSG
29Unscrupulous people fake it a lot;honest people are sure of their steps.
NTLH
29O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
MSG
30Nothing clever, nothing conceived, nothing contrived,can get the better of God.
NTLH
30A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do SENHOR.
MSG
31Do your best, prepare for the worst—then trust God to bring victory.
NTLH
31Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o SENHOR.

