Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

Provérbios 29 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais

27 versículos · The Message, 2002

Pv 28ProvérbiosPv 30
MSG
1For people who hate disciplineand only get more stubborn,There'll come a day when life tumbles in and they break,but by then it'll be too late to help them.
NVI
1Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
MSG
2When good people run things, everyone is glad,but when the ruler is bad, everyone groans.
NVI
2Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
MSG
3If you love wisdom, you'll delight your parents,but you'll destroy their trust if you run with whores.
NVI
3O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
MSG
4A leader of good judgment gives stability;an exploiting leader leaves a trail of waste.
NVI
4O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
MSG
5A flattering neighbor is up to no good;he's probably planning to take advantage of you.
NVI
5Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
MSG
6Evil people fall into their own traps;good people run the other way, glad to escape.
NVI
6O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
MSG
7The good-hearted understand what it's like to be poor;the hardhearted haven't the faintest idea.
NVI
7Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
MSG
8A gang of cynics can upset a whole city;a group of sages can calm everyone down.
NVI
8Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
MSG
9A sage trying to work things out with a foolgets only scorn and sarcasm for his trouble.
NVI
9Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
MSG
10Murderers hate honest people;moral folks encourage them.
NVI
10Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
MSG
11A fool lets it all hang out;a sage quietly mulls it over.
NVI
11O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
MSG
12When a leader listens to malicious gossip,all the workers get infected with evil.
NVI
12Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
MSG
13The poor and their abusers have at least something in common:they can both see—their sight, God's gift!
NVI
13O pobre e o opressor têm algo em comum: o SENHOR dá vista a ambos.
MSG
14Leadership gains authority and respectwhen the voiceless poor are treated fairly.
NVI
14Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
MSG
15Wise discipline imparts wisdom;spoiled adolescents embarrass their parents.
NVI
15A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
MSG
16When degenerates take charge, crime runs wild,but the righteous will eventually observe their collapse.
NVI
16Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
MSG
17Discipline your children; you'll be glad you did—they'll turn out delightful to live with.
NVI
17Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
MSG
18If people can't see what God is doing,they stumble all over themselves;But when they attend to what he reveals,they are most blessed.
NVI
18Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
MSG
19It takes more than talk to keep workers in line;mere words go in one ear and out the other.
NVI
19Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
MSG
20Observe the people who always talk before they think—even simpletons are better off than they are.
NVI
20Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
MSG
21If you let people treat you like a doormat,you'll be quite forgotten in the end.
NVI
21Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
MSG
22Angry people stir up a lot of discord;the intemperate stir up trouble.
NVI
22O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
MSG
23Pride lands you flat on your face;humility prepares you for honors.
NVI
23O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
MSG
24Befriend an outlawand become an enemy to yourself.When the victims cry out,you'll be included in their cursesif you're a coward to their cause in court.
NVI
24O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
MSG
25The fear of human opinion disables;trusting in God protects you from that.
NVI
25Quem teme o homem cai em armadilhas, mas quem confia no SENHOR está seguro.
MSG
26Everyone tries to get help from the leader,but only God will give us justice.
NVI
26Muitos desejam os favores do governante, mas é do SENHOR que procede a justiça.
MSG
27Good people can't stand the sight of deliberate evil;the wicked can't stand the sight of well-chosen goodness.
NVI
27Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Provérbios 28Provérbios 30