Antigo Testamentoáudio
Salmos 147 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
20 versículos · The Message, 2002
MSG
TB
MSG
1Hallelujah!It's a good thing to sing praise to our God;praise is beautiful, praise is fitting.
TB
1Louvai a Jeová! Bom é cantar louvores a nosso Deus, pois é agradável; decoroso é o louvor.
MSG
2God's the one who rebuilds Jerusalem,who regathers Israel's scattered exiles.
TB
2Jeová edifica a Jerusalém, congrega os dispersos de Israel.
MSG
3He heals the heartbrokenand bandages their wounds.
TB
3Ele sara os quebrantados de coração e ata-lhes as feridas.
MSG
4He counts the starsand assigns each a name.
TB
4Conta o número das estrelas e a todas elas dá nome.
MSG
5Our Lord is great, with limitless strength;we'll never comprehend what he knows and does
TB
5Grande é o nosso Senhor e mui poderoso; o seu entendimento é infinito.
MSG
6God puts the fallen on their feet againand pushes the wicked into the ditch.
TB
6Jeová ampara os humildes; dá em terra com os perversos.
MSG
7Sing to God a thanksgiving hymn,play music on your instruments to God,
TB
7Cantai a Jeová com ação de graças; com a harpa, cantai louvores a nosso Deus,
MSG
8Who fills the sky with clouds,preparing rain for the earth,Then turning the mountains green with grass,
TB
8que cobre de nuvens o céu, que prepara a chuva para a terra, que faz brotar nos montes a erva.
MSG
9feeding both cattle and crows.
TB
9Ao gado dá o alimento e aos filhos dos corvos que clamam.
MSG
10He's not impressed with horsepower;the size of our muscles means little to him.
TB
10Não se compraz na força do cavalo, nem se deleita nas pernas do homem.
MSG
11Those who fear God get God's attention;they can depend on his strength.
TB
11Jeová deleita-se nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
MSG
12Jerusalem, worship God!Zion, praise your God!
TB
12Louva, Jerusalém, a Jeová; louva, Sião, ao teu Deus.
MSG
13He made your city secure,he blessed your children among you.
TB
13Pois ele fortaleceu as trancas das tuas portas; abençoou os teus filhos dentro de ti.
MSG
14He keeps the peace at your borders,he puts the best bread on your tables.
TB
14Ele é quem põe em paz os teus termos, quem te farta de flor de farinha de trigo,
MSG
15He launches his promises earthward—how swift and sure they come!
TB
15quem sobre a terra envia o seu mandado. A sua palavra corre mui velozmente.
MSG
16He spreads snow like a white fleece,he scatters frost like ashes,
TB
16Ele dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
MSG
17He broadcasts hail like birdseed—who can survive his winter?
TB
17Ele arroja o seu gelo em migalhas. Quem pode resistir ao seu frio?
MSG
18Then he gives the command and it all melts;he breathes on winter—suddenly it's spring!
TB
18Ele envia a sua palavra e os derrete; faz soprar o seu vento, e as águas correm.
MSG
19He speaks the same way to Jacob,speaks words that work to Israel.
TB
19Ele manifesta a sua palavra a Jacó e os seus estatutos e os seus juízos, a Israel.
MSG
20He never did this to the other nations;they never heard such commands.Hallelujah!
TB
20Ele não tem procedido assim com nação alguma; e, quanto aos seus juízos, elas não os conhecem. Louvai a Jeová!

