Antigo Testamentoáudio
Salmos 92 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
15 versículos · The Message, 2002
MSG
NTV
MSG
1A Sabbath songWhat a beautiful thing, God, to give thanks,to sing an anthem to you, the High God!
NTV
1Salmo 92 Es bueno dar gracias al SEÑOR, cantar alabanzas al Altísimo.
MSG
2To announce your love each daybreak,sing your faithful presence all through the night,
NTV
2Es bueno proclamar por la mañana tu amor inagotable y por la noche tu fidelidad,
MSG
3Accompanied by dulcimer and harp,the full-bodied music of strings.
NTV
3al son del arpa de diez cuerdas y de la melodía de la lira.
MSG
4You made me so happy, God.I saw your work and I shouted for joy.
NTV
4Todo lo que has hecho por mí, SEÑOR, ¡me emociona! Canto de alegría por todo lo que has hecho.
MSG
5How magnificent your work, God!How profound your thoughts!
NTV
5¡Oh SEÑOR, qué grandes son tus obras! Y qué profundos son tus pensamientos.
MSG
6Dullards never notice what you do;fools never do get it.
NTV
6Sólo un simplón no sabría y un necio no entendería que
MSG
7When the wicked popped up like weedsand all the evil men and women took over,You mowed them down,finished them off once and for all.
NTV
7aunque los malvados broten como maleza y los malhechores florezcan, serán destruidos para siempre.
MSG
8You, God, are High and Eternal.
NTV
8Tú, oh SEÑOR, para siempre serás exaltado.
MSG
9Look at your enemies, God!Look at your enemies—ruined!Scattered to the winds, all those hirelings of evil!
NTV
9Tus enemigos, SEÑOR, sin duda perecerán; todos los malhechores quedarán esparcidos.
MSG
10But you've made me strong as a charging bison,you've honored me with a festive parade.
NTV
10Pero tú me has hecho fuerte como un buey salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
MSG
11The sight of my critics going down is still fresh,the rout of my malicious detractors.My ears are filled with the sounds of promise:
NTV
11Mis ojos vieron la caída de mis enemigos; mis oídos escucharon la derrota de mis perversos oponentes.
MSG
12"Good people will prosper like palm trees,Grow tall like Lebanon cedars;
NTV
12Pero los justos florecerán como palmeras y se harán fuertes como los cedros del Líbano;
MSG
13transplanted to God's courtyard,They'll grow tall in the presence of God,
NTV
13trasplantados a la casa del SEÑOR, florecen en los atrios de nuestro Dios.
MSG
14lithe and green, virile still in old age."
NTV
14Incluso en la vejez aún producirán fruto, seguirán verdes y llenos de vitalidad.
MSG
15Such witnesses to upright God!My Mountain, my huge, holy Mountain!
NTV
15Declararán: «¡El SEÑOR es justo! ¡Es mi roca! ¡No existe maldad en él!».

