Antigo Testamentoáudio
Salmos 92 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
15 versículos · The Message, 2002
MSG
VFL
MSG
1A Sabbath songWhat a beautiful thing, God, to give thanks,to sing an anthem to you, the High God!
VFL
1Salmo. Cântico para o dia de sábado. Como é bom agradecer ao SENHOR, cantar louvores ao seu nome, ó Altíssimo!
MSG
2To announce your love each daybreak,sing your faithful presence all through the night,
VFL
2Como é bom proclamar pela manhã o seu amor e à noite, a sua fidelidade,
MSG
3Accompanied by dulcimer and harp,the full-bodied music of strings.
VFL
3ao som da lira e da cítara, e com a música suave da harpa.
MSG
4You made me so happy, God.I saw your work and I shouted for joy.
VFL
4Pois tudo o que fez, SENHOR, me dá grande alegria! As suas obras me fazem cantar de felicidade!
MSG
5How magnificent your work, God!How profound your thoughts!
VFL
5Maravilhosas são as suas obras, SENHOR, e profundos, os seus pensamentos.
MSG
6Dullards never notice what you do;fools never do get it.
VFL
6Os tolos não entendem estas coisas, nem os insensatos as compreendem.
MSG
7When the wicked popped up like weedsand all the evil men and women took over,You mowed them down,finished them off once and for all.
VFL
7Mesmo que os pecadores cresçam como a erva e os maus floresçam, eles serão destruídos para sempre.
MSG
8You, God, are High and Eternal.
VFL
8Pois o SENHOR é exaltado para sempre.
MSG
9Look at your enemies, God!Look at your enemies—ruined!Scattered to the winds, all those hirelings of evil!
VFL
9Os seus inimigos, SENHOR, serão destruídos, os infiéis serão derrotados!
MSG
10But you've made me strong as a charging bison,you've honored me with a festive parade.
VFL
10O Senhor me deu a força de um touro selvagem e me refrescou derramando óleo novo sobre mim.
MSG
11The sight of my critics going down is still fresh,the rout of my malicious detractors.My ears are filled with the sounds of promise:
VFL
11Os meus olhos irão ver a derrota dos meus inimigos. Ouvirei os gritos de angústia dos que se voltaram contra mim.
MSG
12"Good people will prosper like palm trees,Grow tall like Lebanon cedars;
VFL
12Os bons florescem como as palmeiras, crescem como os cedros do Líbano.
MSG
13transplanted to God's courtyard,They'll grow tall in the presence of God,
VFL
13Eles são como árvores plantadas no templo do SENHOR, que dão bons frutos nos pátios do nosso Deus.
MSG
14lithe and green, virile still in old age."
VFL
14Como árvores novas e fortes, eles continuam dando frutos mesmo na velhice,
MSG
15Such witnesses to upright God!My Mountain, my huge, holy Mountain!
VFL
15e proclamando que o SENHOR é justo. Ele é a minha rocha e nele não há injustiça.

