Antigo Testamentoáudio
Sofonias 1 — Bíblia The Message, 2002 | Gospelmais
18 versículos · The Message, 2002
MSG
NVT
MSG
1God's Message to Zephaniah son of Cushi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah. It came during the reign of Josiah son of Amon, who was king of Judah:
NVT
1O SENHOR deu esta mensagem a Sofonias quando Josias, filho de Amom, era rei de Judá. Sofonias era filho de Cuchi, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias.
MSG
2"I'm going to make a clean sweep of the earth,a thorough housecleaning." God's Decree.
NVT
2“Destruirei todas as coisas sobre a face da terra”, diz o SENHOR.
MSG
3"Men and women and animals,including birds and fish—Anything and everything that causes sin—will go,but especially people.
NVT
3“Destruirei tanto pessoas como animais, destruirei as aves do céu e os peixes do mar. Reduzirei os perversos a montes de escombros e exterminarei a humanidade da face da terra”, diz o SENHOR.
MSG
4"I'll start with Judahand everybody who lives in Jerusalem.I'll sweep the place clean of every traceof the sex-and-religion Baal shrines and their priests.
NVT
4“Esmagarei Judá e Jerusalém com meu punho e eliminarei até o último vestígio de seu culto a Baal. Acabarei com os sacerdotes idólatras, de modo que todos se esquecerão deles.
MSG
5I'll get rid of the people who sneak up to their rooftops at nightto worship the star gods and goddesses;Also those who continue to worship Godbut cover their bases by worshiping other king-gods as well;
NVT
5Pois eles sobem a seus terraços e se curvam para as estrelas e os astros. Juram pelo nome do SENHOR, mas também adoram Moloque.
MSG
6Not to mention those who've dumped God altogether,no longer giving him a thought or offering a prayer.
NVT
6Destruirei os que antes seguiam o SENHOR, mas agora já não o fazem. Não pedem a direção do SENHOR, nem o buscam mais.”
MSG
7"Quiet now!Reverent silence before me, God, the Master!Time's up. My Judgment Day is near:The Holy Day is all set, the invited guests made holy.
NVT
7Fiquem em silêncio na presença do SENHOR Soberano, pois se aproxima o dia do SENHOR. O SENHOR preparou seu povo para uma grande matança e escolheu seus carrascos.
MSG
8On the Holy Day, God's Judgment Day,I will punish the leaders and the royal sons;I will punish those who dress up like foreign priests and priestesses,
NVT
8“Naquele dia de julgamento”, diz o SENHOR, “castigarei os líderes e os príncipes de Judá e todos que seguem costumes estrangeiros.
MSG
9Who introduce pagan prayers and practices;And I'll punish all who import pagan superstitionsthat turn holy places into hellholes.
NVT
9Sim, castigarei os que participam de cultos idólatras e enchem a casa de seus senhores de violência e engano.”
MSG
10Judgment Day!" God's Decree!"Cries of panic from the city's Fish Gate,Cries of terror from the city's Second Quarter,sounds of great crashing from the hills!
NVT
10“Naquele dia”, diz o SENHOR, “um grito de alarme virá do portão dos Peixes e ressoará em todo o bairro novo da cidade; um grande estrondo virá das colinas.
MSG
11Wail, you shopkeepers on Market Street!Moneymaking has had its day. The god Money is dead.
NVT
11Lamentem, vocês que moram na região do mercado, pois todos os comerciantes e negociantes serão destruídos.
MSG
12On Judgment Day,I'll search through every closet and alley in Jerusalem.I'll find and punish those who are sitting it out, fat and lazy,amusing themselves and taking it easy,Who think, 'God doesn't do anything, good or bad.He isn't involved, so neither are we.'
NVT
12“Vasculharei com lamparinas os cantos mais escuros de Jerusalém, para castigar os que vivem acomodados em seus pecados. Pensam que o SENHOR não lhes fará coisa alguma, nem boa nem má.
MSG
13But just wait. They'll lose everything they have,money and house and land.They'll build a house and never move in.They'll plant vineyards and never taste the wine.
NVT
13Por isso, seus bens serão saqueados, e suas casas, destruídas. Construirão casas novas, mas não habitarão nelas. Plantarão videiras, mas não beberão de seu vinho.
MSG
14"The Great Judgment Day of God is almost here.It's countdown time:... seven, six, five, four...Bitter and noisy cries on my Judgment Day,even strong men screaming for help.
NVT
14“Esse dia terrível do SENHOR se aproxima; ele virá depressa. Será um dia de amargura em que até os homens fortes gritarão.
MSG
15Judgment Day is payday—my anger paid out:a day of distress and anguish,a day of catastrophic doom,a day of darkness at noon,a day of black storm clouds,
NVT
15Será um dia em que o SENHOR derramará sua ira, dia de sofrimento e angústia, dia de ruína e desolação, dia de escuridão e trevas, dia de nuvens sombrias e densas,
MSG
16a day of bloodcurdling war cries,as forts are assaulted,as defenses are smashed.
NVT
16dia de toque de trombetas e gritos de batalha. Caem as cidades cercadas por muros e as fortalezas mais poderosas!
MSG
17I'll make things so bad they won't know what hit them.They'll walk around groping like the blind.They've sinned against God!Their blood will be poured out like old dishwater,their guts shoveled into slop buckets.
NVT
17“Porque pecaram contra o SENHOR, eu os farei tatear no escuro como cegos. Seu sangue será derramado no pó, e seus corpos apodrecerão sobre a terra.”
MSG
18Don't plan on buying your way out.Your money is worthless for this.This is the Day of God's Judgment—my wrath!I care about sin with fiery passion—A fire to burn up the corrupted world,a wildfire finish to the corrupting people."
NVT
18Seu ouro e sua prata não os salvarão no dia da ira do SENHOR. Pois toda a terra será consumida pelo fogo de seu zelo. Ele dará um fim assustador a todos que habitam a terra.

