Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

Sofonias 2 — Bíblia New International Version, 2011 | Gospelmais

15 versículos · New International Version, 2011

Sf 1SofoniasSf 3
NIV
1Gather together, gather yourselves together, you shameful nation,
LBLA
1Congregaos, congregaos, oh nación sin pudor,
NIV
2before the decree takes effect and that day passes like windblown chaff, before the LORD’s fierce anger comes upon you, before the day of the LORD’s wrath comes upon you.
LBLA
2antes que entre en vigencia el decreto (como tamo pasa el día), antes que venga sobre vosotros el ardor de la ira del Señor, antes que venga sobre vosotros el día de la ira del Señor.
NIV
3Seek the LORD, all you humble of the land, you who do what he commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the LORD’s anger.
LBLA
3Buscad al Señor, vosotros • todos, humildes de la tierra que habéis cumplido sus preceptos; buscad la justicia, buscad lahumildad. Quizá seréis protegidos el día de la ira del Señor.
NIV
4Gaza will be abandoned and Ashkelon left in ruins. At midday Ashdod will be emptied and Ekron uprooted.
LBLA
4Porque Gaza será abandonada, y Ascalón desolada; Asdod será expulsada al mediodía, y Ecrón será desarraigada.
NIV
5Woe to you who live by the sea, you Kerethite people; the word of the LORD is against you, Canaan, land of the Philistines. He says, “I will destroy you, and none will be left.”
LBLA
5¡Ay de los habitantes de la costa del mar, la nación de los cereteos!La palabra del Señor está • contra vosotros: Canaán, tierra de los filisteos, yo te destruiré hasta que no quede habitante alguno.
NIV
6The land by the sea will become pastures having wells for shepherds and pens for flocks.
LBLA
6Y la costa del mar se convertirá en pastizales, en • praderas para pastores y apriscos para ovejas.
NIV
7That land will belong to the remnant of the people of Judah; there they will find pasture. In the evening they will lie down in the houses of Ashkelon. The LORD their God will care for them; he will restore their fortunes.
LBLA
7La costa será para el remanente de la casa de Judá; allí apacentarán y • en las casas de Ascalón reposarán al atardecer; porque el Señor su Dios los cuidará y los hará volver de su cautiverio.
NIV
8“I have heard the insults of Moab and the taunts of the Ammonites, who insulted my people and made threats against their land.
LBLA
8He oído las afrentas de Moab y los ultrajes de los hijos de Amón, con los cuales afrentaron a mi pueblo y se engrandecieron sobre su territorio.
NIV
9Therefore, as surely as I live,” declares the LORD Almighty, the God of Israel, “surely Moab will become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah— a place of weeds and salt pits, a wasteland forever. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will inherit their land.”
LBLA
9Por tanto, vivo yo —declara el Señor de los ejércitos, Dios de Israel —que Moab será como Sodoma, y los hijos de Amón como Gomorra: campo de ortigas y mina de sal, una desolación perpetua. El remanente de mi pueblo los saqueará, y el resto de mi nación los heredará.
NIV
10This is what they will get in return for their pride, for insulting and mocking the people of the LORD Almighty.
LBLA
10Esto tendrán • ellos como pago por su orgullo, porque han afrentado y se han engrandecido sobre el pueblo del Señor de los ejércitos.
NIV
11The LORD will be awesome to them when he destroys all the gods of the earth. Distant nations will bow down to him, all of them in their own lands.
LBLA
11Terrible será el Señor contra ellos, porque debilitará a todos los dioses de la tierra; y se inclinarán a El todas las costas de las naciones cada una desde su lugar.
NIV
12“You Cushites, too, will be slain by my sword.”
LBLA
12También vosotros, etíopes, seréis muertos por mi espada.
NIV
13He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert.
LBLA
13El extenderá su mano contra elnorte y destruirá a Asiria, y hará de Nínive una desolación, árida como el desierto;
NIV
14Flocks and herds will lie down there, creatures of every kind. The desert owl and the screech owl will roost on her columns. Their hooting will echo through the windows, rubble will fill the doorways, the beams of cedar will be exposed.
LBLA
14y se echarán en medio de ella los rebaños, toda clase de animales, tanto el pelícano como el erizo pasarán la noche en los capiteles; el • ave • cantará en la ventana, habrá desolación en el umbral, porque El ha dejado al descubierto el entablado de cedro.
NIV
15This is the city of revelry that lived in safety. She said to herself, “I am the one! And there is none besides me.” What a ruin she has become, a lair for wild beasts! All who pass by her scoff and shake their fists.
LBLA
15Esta es • la ciudad divertida que vivía confiada, que decía en su corazón: Yo soy •, y no hay otra más que • yo •. ¡Cómo ha sido hecha una desolación, una guarida de fieras!Todo el que pase por ella silbará y • agitará su mano.
Sofonias 1Sofonias 3