Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

Sofonias 2 — Bíblia New International Version, 2011 | Gospelmais

15 versículos · New International Version, 2011

Sf 1SofoniasSf 3
NIV
1Gather together, gather yourselves together, you shameful nation,
NABRE
1t Gather, gather yourselves together,O nation without shame!
NIV
2before the decree takes effect and that day passes like windblown chaff, before the LORD’s fierce anger comes upon you, before the day of the LORD’s wrath comes upon you.
NABRE
2Before you are driven away,like chaff that disappears;Before there comes upon youthe blazing anger of the Lord;Before there comes upon youthe day of the Lord's anger.
NIV
3Seek the LORD, all you humble of the land, you who do what he commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the LORD’s anger.
NABRE
3Seek the Lord,all you humble of the land,who have observed his law;Seek justice,seek humility;Perhaps you will be shelteredon the day of the Lord's anger.
NIV
4Gaza will be abandoned and Ashkelon left in ruins. At midday Ashdod will be emptied and Ekron uprooted.
NABRE
4For Gaza shall be forsaken,and Ashkelon shall be a waste,Ashdod they shall drive out at midday,and Ekron shall be uprooted.
NIV
5Woe to you who live by the sea, you Kerethite people; the word of the LORD is against you, Canaan, land of the Philistines. He says, “I will destroy you, and none will be left.”
NABRE
5Ah! You who dwell by the seacoast,the nation of Cherethites, the word of the Lord is against you!O Canaan, land of the Philistines,I will leave you to perish without an inhabitant!
NIV
6The land by the sea will become pastures having wells for shepherds and pens for flocks.
NABRE
6You shall become fields for shepherds,and folds for flocks.
NIV
7That land will belong to the remnant of the people of Judah; there they will find pasture. In the evening they will lie down in the houses of Ashkelon. The LORD their God will care for them; he will restore their fortunes.
NABRE
7The seacoast shall belongto the remnant of the house of Judah;by the sea they shall pasture.In the houses of Ashkelonthey shall lie down in the evening.For the Lord their God will take care of them,and bring about their restoration.
NIV
8“I have heard the insults of Moab and the taunts of the Ammonites, who insulted my people and made threats against their land.
NABRE
8I have heard the taunts uttered by Moab,and the insults of the Ammonites, When they taunted my peopleand made boasts against their territory.
NIV
9Therefore, as surely as I live,” declares the LORD Almighty, the God of Israel, “surely Moab will become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah— a place of weeds and salt pits, a wasteland forever. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will inherit their land.”
NABRE
9Therefore, as I live—oracle of the Lord of hosts—the God of Israel,Moab shall become like Sodom,the Ammonites like Gomorrah:A field of weeds,a salt pit,a waste forever.The remnant of my people shall plunder them,the survivors of my nation dispossess them.
NIV
10This is what they will get in return for their pride, for insulting and mocking the people of the LORD Almighty.
NABRE
10This will be the recompense for their pride,because they taunted and boasted againstthe people of the Lord of hosts.
NIV
11The LORD will be awesome to them when he destroys all the gods of the earth. Distant nations will bow down to him, all of them in their own lands.
NABRE
11The Lord shall inspire them with terrorwhen he makes all the gods of earth waste away;Then the distant shores of the nations,each from its own place,shall bow down to him.
NIV
12“You Cushites, too, will be slain by my sword.”
NABRE
12You too, O Cushites, shall be slain by the sword of the Lord.
NIV
13He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert.
NABRE
13He will stretch out his hand against the north,to destroy Assyria;He will make Nineveh a waste,dry as the desert.
NIV
14Flocks and herds will lie down there, creatures of every kind. The desert owl and the screech owl will roost on her columns. Their hooting will echo through the windows, rubble will fill the doorways, the beams of cedar will be exposed.
NABRE
14In her midst flocks shall lie down,all the wild life of the hollows;The screech owl and the desert owlshall roost in her columns;The owl shall hoot from the window,the raven croak from the doorway.
NIV
15This is the city of revelry that lived in safety. She said to herself, “I am the one! And there is none besides me.” What a ruin she has become, a lair for wild beasts! All who pass by her scoff and shake their fists.
NABRE
15Is this the exultant city that dwelt secure,That told itself,"I and there is no one else"?How it has become a waste,a lair for wild animals!Those who pass by ithiss, and shake their fists!
Sofonias 1Sofonias 3