Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

Amós 8 — Bíblia Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler | Gospelmais

14 versículos · Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler

Am 7AmósAm 9
VFL
1O Senhor DEUS me mostrou um cesto cheio de frutas maduras
MSG
1My Master God showed me this vision: A bowl of fresh fruit.
VFL
2e me perguntou: — Amós, o que você vê aqui? Eu respondi: — Um cesto de frutas maduras. Então o SENHOR me disse: — Chegou o fim do meu povo, Israel; não vou deixar mais passar sequer um dos seus pecados.
MSG
2He said, "What do you see, Amos?"I said, "A bowl of fresh, ripe fruit."God said, "Right. So, I'm calling it quits with my people Israel. I'm no longer acting as if everything is just fine."
VFL
3Nesse momento os cânticos do templo virarão tristes lamentos de funeral, haverá muitos cadáveres e serão jogados por todas partes. Que se faça, então, silêncio!
MSG
3"The royal singers will wail when it happens."My Master God said so."Corpses will be strewn here, there, and everywhere.Hush!"
VFL
4Amós diz: “Escutem bem, vocês que se aproveitam dos necessitados e prejudicam os pobres do país.
MSG
4Listen to this, you who walk all over the weak,you who treat poor people as less than nothing,
VFL
5Vocês falam: ‘Tomara que passe rápido a festa de Lua nova para poder vender o grão. Tomara que passe rápido o dia de descanso para poder vender o trigo. Vamos alterar as medidas, aumentar os preços, falsificar os pesos e assim calotear os compradores.
MSG
5Who say, "When's my next paycheck comingso I can go out and live it up?How long till the weekendwhen I can go out and have a good time?"Who give little and take much,and never do an honest day's work.
VFL
6Compraremos os pobres por um pouco de dinheiro, e os necessitados em troca de um par de sandálias. Também vamos vender até as sobras do trigo’”.
MSG
6You exploit the poor, using them—and then, when they're used up, you discard them.
VFL
7O SENHOR diz: “Eu juro pelo orgulho de Jacó que nunca esquecerei a maldade destas pessoas.
MSG
7God swears against the arrogance of Jacob:"I'm keeping track of their every last sin."
VFL
8A terra inteira tremerá por isso. Todos os seus habitantes chorarão pelos mortos. A terra subirá e descerá, como as águas do rio Nilo no Egito.
MSG
8God's oath will shake earth's foundations,dissolve the whole world into tears.God's oath will sweep in like a river that rises,flooding houses and lands,And then recedes,leaving behind a sea of mud.
VFL
9“Eu, o Senhor DEUS, farei nesse dia com que o sol se oculte ao meio-dia e a terra escureça em pleno dia.
MSG
9"On Judgment Day, watch out!"These are the words of God, my Master."I'll turn off the sun at noon.In the middle of the day the earth will go black.
VFL
10Farei com que suas celebrações virem dias de choro e tristeza. Suas canções virarão lamentos. Todos se vestirão de luto e se raparão a cabeça. Farei com que sofram e se lamentem como quem perdeu o seu único filho. Tudo terá um trágico e amargo final.
MSG
10I'll turn your parties into funeralsand make every song you sing a dirge.Everyone will walk around in rags,with sunken eyes and bald heads.Think of the worst that could happen—your only son, say, murdered.That's a hint of Judgment Day—that and much more.
VFL
11“Eu, o Senhor DEUS, afirmo que está chegando o dia em que farei com que a fome venha a este país, mas não por falta de alimento. Terão uma sede terrível, mas não por falta de água. Será fome e sede de ouvir a palavra do SENHOR.
MSG
11"Oh yes, Judgment Day is coming!"These are the words of my Master God."I'll send a famine through the whole country.It won't be food or water that's lacking, but my Word.
VFL
12As pessoas caminharão sem rumo, de mar a mar, e desde o norte até o leste. Caminharão todos de um lado ao outro procurando a mensagem do SENHOR, mas não a acharão.
MSG
12People will drift from one end of the country to the other,roam to the north, wander to the east.They'll go anywhere, listen to anyone,hoping to hear God's Word—but they won't hear it.
VFL
13Nesses dias, a sede debilitará as jovens bonitas e os jovens.
MSG
13"On Judgment Day,lovely young girls will faint of Word-thirst,robust young men will faint of God-thirst,
VFL
14Todos os que juraram pelo pecado de Samaria e que disseram: ‘Juramos pela existência do deus de Dã’ ou: ‘Juramos pela existência do deus de Berseba’; todos eles cairão e não se levantarão jamais”.
MSG
14Along with those who take oaths at the Samaria Sin-and-Sex Center,saying, 'As the lord god of Dan is my witness!'and 'The lady goddess of Beer-sheba bless you!'Their lives will fall to pieces.They'll never put it together again."
Amós 7Amós 9