Servir ao Pai, servindo seus filhos
PT·EN·ES
Antigo Testamento
áudio

32 — Bíblia World English Bible | Gospelmais

22 versículos · World English Bible

Jó 31Jó 33
WEB
1So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
BTX
1Aquellos tres hombres cesaron de replicar a Job, por cuanto les pareció que era justo.
WEB
2Then the wrath of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Job. His wrath was kindled because he justified himself rather than God.
BTX
2Entonces Eliú,° hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, se encendió en ira contra Job, porque él se justificaba a sí mismo antes que a ’Elohim.
WEB
3Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
BTX
3También se enardeció contra sus tres amigos, pues al no hallar respuesta, habían dejado a Dios° por culpable.
WEB
4Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he.
BTX
4Y Eliú había esperado ansiosamente mientras hablaban con Job, porque ellos eran mayores que él.
WEB
5When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
BTX
5Pero viendo que no había respuesta en la boca de aquellos tres hombres, Eliú se encendió en ira.
WEB
6Elihu the son of Barachel the Buzite answered, “I am young, and you are very old; Therefore I held back, and didn’t dare show you my opinion.
BTX
6Y tomando la palabra Eliú, hijo de Baraquel, buzita, dijo: Yo soy menor en edad y vosotros ancianos, Por eso me abstuve, y temí declararos mi parecer.
WEB
7I said, ‘Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.’
BTX
7Yo decía: Los días hablarán, Y la muchedumbre de años declarará sabiduría.
WEB
8But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty gives them understanding.
BTX
8Pero es el espíritu del hombre, El aliento de ’El-Shadday, el que da inteligencia.
WEB
9It is not the great who are wise, nor the aged who understand justice.
BTX
9No son los sabios los de mucha edad, Ni los ancianos disciernen lo que es justo.
WEB
10Therefore I said, ‘Listen to me; I also will show my opinion.’
BTX
10Por eso digo: ¡Oídme! ¡También yo declararé mi saber!
WEB
11“Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say.
BTX
11He aquí, esperaba vuestras palabras, Escuché vuestras razones, En tanto buscabais qué decir.
WEB
12Yes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you.
BTX
12Pero por más que escuché con atención, Ninguno de vosotros ha podido refutar a Job, Ni responder a sus razonamientos.
WEB
13Beware lest you say, ‘We have found wisdom, God may refute him, not man;’
BTX
13No digáis: Hemos topado con un saber, Que sólo Dios puede refutar, y no el hombre.
WEB
14for he has not directed his words against me; neither will I answer him with your speeches.
BTX
14Ahora bien, él no ha dirigido sus palabras contra mí, Ni yo le responderé con vuestros dichos.
WEB
15“They are amazed. They answer no more. They don’t have a word to say.
BTX
15Ellos, desconcertados, ya no responden, No tienen más palabras.
WEB
16Shall I wait, because they don’t speak, because they stand still, and answer no more?
BTX
16¿Debo esperar porque ellos no hablan, Porque cesaron y no responden más?
WEB
17I also will answer my part, and I also will show my opinion.
BTX
17Yo también responderé mi parte, Yo también declararé mi parecer.
WEB
18For I am full of words. The spirit within me constrains me.
BTX
18Porque estoy lleno de palabras, Y el espíritu me constriñe dentro de mí.°
WEB
19Behold, my breast is as wine which has no vent; like new wineskins it is ready to burst.
BTX
19Mis entrañas° son como vino sin respiradero, Como odres nuevos, que están por reventar.
WEB
20I will speak, that I may be refreshed. I will open my lips and answer.
BTX
20Hablaré pues, y me desahogaré, Abriré mi boca y responderé.
WEB
21Please don’t let me respect any man’s person, neither will I give flattering titles to any man.
BTX
21No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con nadie títulos lisonjeros,
WEB
22For I don’t know how to give flattering titles; or else my Maker would soon take me away.
BTX
22Porque no sé hablar lisonjas, De otra manera, en breve mi Hacedor me consumiría.
Jó 31Jó 33