Bíblia Online
43 versões em 9 idiomas — ACF, NVI, KJV, RVR60…
Bíblia em Áudio
ARC narrada — 1.189 capítulos
Versículos por tema
29 temas curados
Personagens da Bíblia
34 biografias
Versículo do dia
permalink permanente, todo dia
Buscar na Bíblia
full-text em 43 versões
Top 100 Músicas
Combinado: Spotify + YouTube + Deezer — refresh diário
↳ Mais vistas no YouTube
Views totais agregadas (oficial + ao vivo + lyric video)
↳ Mais ouvidas no Spotify
Popularidade Spotify (índice algorítmico 0-100)
↳ Mais tocadas no Deezer
Rank Deezer (score interno da plataforma)
Em alta esta semana
Quem mais cresceu nos últimos 7 dias (Δ semanal + sparklines)
Rankings de Artistas
Maior fanbase, mais inscritos YT, ouvintes Spotify e mais
Metodologia
Como combinamos plays Spotify + views YouTube + Deezer
Novo Testamento · Atos 3:5
"He looked up, expecting to get something from them."
The Message, 2002 (MSG)
KJV · King James Version / Authorized Version
1611
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
AMP · Amplified Bible, 2015
2015
And the man began to pay attention to them, eagerly expecting to receive something from them.
ASV · American Standard Version, 1901
1901
And he gave heed unto them, expecting to receive something from them.
ESV · English Standard Version, 2016
2016
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
MSG · The Message, 2002(esta página)
2002
He looked up, expecting to get something from them.
NABRE · New American Bible Revised Edition, 2011 (Catholic)
2011
He paid attention to them, expecting to receive something from them.
NASB · New American Standard Bible, 1995
1995
And he to give them his attention, expecting to receive something from them.
NIV · New International Version, 2011
So the man gave them his attention, expecting to get something from them.
NKJV · New King James Version, 1982
1982
So he gave them his attention, expecting to receive something from them.
NLT · New Living Translation, 2015
The lame man looked at them eagerly, expecting some money.
WEB · World English Bible
2000
He listened to them, expecting to receive something from them.
ACF · Edição Corrigida e Revisada Fiel ao Texto Original
1994
E olhou para eles, esperando receber deles alguma coisa.
ARA · Almeida Revista e Atualizada, 1993
1993
E ele os olhava atentamente, esperando receber deles alguma coisa.
ARC · Almeida Revista e Corrigida
E olhou para eles, esperando receber alguma coisa.
AS21 · Almeida Século 21
2010
E ele ficou olhando atentamente para eles, esperando receber alguma coisa.
CNBB · Bíblia CNBB (Nova Capa), 2002
O homem ficou olhando para eles, esperando receber alguma coisa.
KJA · Bíblia King James Atualizada, 2001
2001
E o homem olhou para eles com atenção, na expectativa de receber deles alguma ajuda.
NAA · Nova Almeida Atualizada
2017
Ele os olhava atentamente, esperando receber alguma coisa.
NBV · Nova Bíblia Viva, 2007
2007
O coxo prestou atenção neles, esperando uma esmola.
NTJUD · Novo Testamento Judaico (raízes hebraicas)
NTLH · Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O homem olhou para eles, esperando receber alguma coisa.
NVI · Nova Versão Internacional
O homem olhou para eles com atenção, esperando receber deles alguma coisa.
NVT · Nova Versão Transformadora, 2016
O homem fixou o olhar neles, esperando receber alguma esmola.
OL · O Livro (paráfrase), 2000
O coxo fitou-os, na esperança da esmola.
TB · Tradução Brasileira
1917
Ele, esperando receber deles alguma coisa, olhava-os com atenção.
VFL · Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler
2014
O homem olhou para eles, esperando receber alguma coisa deles.
BTX · La Biblia Textual, 3ª Edición
Y él les estaba atento, esperando recibir algo de ellos.
LBLA · La Biblia de las Américas, 1997
1997
Y él los miró atentamente, esperando recibir algo de ellos.
NTV · Nueva Traducción Viviente, 2009
2009
El hombre lisiado los miró ansiosamente, esperando recibir un poco de dinero,
NVI-ES · Nueva Versión Internacional, 2015
El hombre fijó en ellos la mirada, esperando recibir algo.
PDT · Palabra de Dios para Todos
2005
Entonces el hombre los miró atentamente, esperando recibir algo de ellos.
RVG · Reina Valera Gómez, 2004
2004
Entonces él estuvo atento a ellos, esperando recibir de ellos algo.
RVR60 · Reina-Valera 1960
1960
Entonces él les estuvo atento, esperando recibir de ellos algo.
FR-BDS · La Bible du Semeur, 2015
L’infirme les regarda attentivement : il pensait qu’il allait recevoir d’eux quelque chose.
FR-LSG · Bible Segond 1910
1910
Et il les regardait attentivement, s’attendant à recevoir d’eux quelque chose.
DE-HFA · Hoffnung für Alle, 2015
Erwartungsvoll sah der Mann auf: Würde er etwas von ihnen bekommen?
DE-LUT · Lutherbibel, 1912
1912
Und er sah sie an, wartete, daß er etwas von ihnen empfinge.
IT-NR · Nuova Riveduta, 2006
2006
Ed egli li guardava attentamente, aspettando di ricevere qualcosa da loro.
EL-TR · Textus Receptus — Novo Testamento (grego)
1624
ο δε επειχεν αυτοις προσδοκων τι παρ αυτων λαβειν
LA-VULG · Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam (latim)
1592
At ille intendebat in eos, sperans se aliquid accepturum ab eis.