Antigo Testamento · Números 23:26
"Balaam replied to Balak, "Didn't I tell you earlier: 'All God speaks, and only what he speaks, I speak'?""Números 23:26
The Message, 2002 (MSG)
Números 23:26 em 41 versões da Bíblia
Números 23:26 in English· 11 versões
Números 23:26 em Português· 15 versões
Números 23:26 en Español· 7 versões
Números 23:26 en Français· 2 versões
Números 23:26 auf Deutsch· 2 versões
Números 23:26 in Italiano· 1 versão
Números 23:26 em Hebraico· 1 versão
Números 23:26 em Grego· 1 versão
Referências cruzadas
Versículos relacionados a Números 23:26, ordenados por relevância (Treasury of Scripture Knowledge)
Atos 5:29
5 pts"Porém, respondendo Pedro e os apóstolos, disseram: Mais importa obedecer a Deus do que aos homens."
Números 22:18
4 pts"Então Balaão respondeu, e disse aos servos de Balaque: Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia ir além da ordem do SENHOR meu Deus, para fazer coisa pequena ou grande;"
Números 22:38
3 pts"Então Balaão disse a Balaque: Eis que eu tenho vindo a ti; porventura poderei eu agora de alguma forma falar alguma coisa? A palavra que Deus puser na minha boca essa falarei."
2 Crônicas 18:13
3 pts"Porém Micaías disse: Vive o SENHOR, que o que meu Deus me disser, isso falarei."
Atos 4:19-20
3 pts"Respondendo, porém, Pedro e João, lhes disseram: Julgai vós se é justo, diante de Deus, ouvir-vos antes a vós do que a Deus; Porque não podemos deixar de falar do que temos visto e ouvido."
Números 24:12-13
2 pts"Então Balaão disse a Balaque: Não falei eu também aos teus mensageiros, que me enviaste, dizendo: Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e ouro, não poderia ir além da ordem do SENHOR, fazendo bem ou mal de meu próprio coração; o que o SENHOR falar, isso falarei eu?"
1 Reis 22:14
2 pts"Porém Micaías disse: Vive o SENHOR que o que o SENHOR me disser isso falarei."
Números 23:12-13
2 pts"E ele respondeu, e disse: Porventura não terei cuidado de falar o que o SENHOR pôs na minha boca? Então Balaque lhe disse: Rogo-te que venhas comigo a outro lugar, de onde o verás; verás somente a última parte dele, mas a todo ele não verás; e amaldiçoa-mo dali."

