Bíblia Online
43 versões em 9 idiomas — ACF, NVI, KJV, RVR60…
Bíblia em Áudio
ARC narrada — 1.189 capítulos
Versículos por tema
29 temas curados
Personagens da Bíblia
34 biografias
Versículo do dia
permalink permanente, todo dia
Buscar na Bíblia
full-text em 43 versões
Top 100 Músicas
Combinado: Spotify + YouTube + Deezer — refresh diário
↳ Mais vistas no YouTube
Views totais agregadas (oficial + ao vivo + lyric video)
↳ Mais ouvidas no Spotify
Popularidade Spotify (índice algorítmico 0-100)
↳ Mais tocadas no Deezer
Rank Deezer (score interno da plataforma)
Em alta esta semana
Quem mais cresceu nos últimos 7 dias (Δ semanal + sparklines)
Rankings de Artistas
Maior fanbase, mais inscritos YT, ouvintes Spotify e mais
Metodologia
Como combinamos plays Spotify + views YouTube + Deezer
Novo Testamento · Mateus 7:10
"Ou, se lhe pedir peixe, lhe dará uma cobra?"
Almeida Século 21 (AS21)
ACF · Edição Corrigida e Revisada Fiel ao Texto Original
1994
E, pedindo-lhe peixe, lhe dará uma serpente?
ARA · Almeida Revista e Atualizada, 1993
1993
'Ou, se lhe pedir peixe, lhe dará uma serpente?'
ARC · Almeida Revista e Corrigida
1995
AS21 · Almeida Século 21(esta página)
2010
Ou, se lhe pedir peixe, lhe dará uma cobra?
CNBB · Bíblia CNBB (Nova Capa), 2002
2002
Ou lhe dá uma cobra, quando ele pede um peixe?
KJA · Bíblia King James Atualizada, 2001
2001
Ou se lhe pedir peixe, lhe entregará uma cobra?
NAA · Nova Almeida Atualizada
2017
Ou, se pedir um peixe, lhe dará uma cobra?
NBV · Nova Bíblia Viva, 2007
2007
Se ele pedir peixe, receberá uma serpente venenosa? Claro que não!
NTJUD · Novo Testamento Judaico (raízes hebraicas)
Ou, se lhe pedir peixe, lhe dará uma serpente?
NTLH · Nova Tradução na Linguagem de Hoje
2000
Ou lhe dará uma cobra, quando ele pede um peixe?
NVI · Nova Versão Internacional
Ou, se pedir peixe, lhe dará uma cobra?
NVT · Nova Versão Transformadora, 2016
2016
Ou, se pedir um peixe, você lhe dará uma cobra?
OL · O Livro (paráfrase), 2000
Ou se pedir peixe, lhe dará uma serpente?
TB · Tradução Brasileira
1917
Ou uma serpente, se pedir peixe?
VFL · Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler
2014
Ou lhe dará uma cobra quando ele lhe pedir peixe?
KJV · King James Version / Authorized Version
1611
Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
AMP · Amplified Bible, 2015
2015
Or if he asks for a fish, will give him a snake?
ASV · American Standard Version, 1901
1901
or if he shall ask for a fish, will give him a serpent?
ESV · English Standard Version, 2016
Or if he asks for a fish, will give him a serpent?
MSG · The Message, 2002
If he asks for fish, do you scare him with a live snake on his plate?
NABRE · New American Bible Revised Edition, 2011 (Catholic)
2011
or a snake when he asks for a fish?
NASB · New American Standard Bible, 1995
'Or if he asks for a fish, he will not give him a snake, will he?
NIV · New International Version, 2011
NKJV · New King James Version, 1982
1982
Or if he asks for a fish, will he give him a serpent?
NLT · New Living Translation, 2015
Or if they ask for a fish, do you give them a snake? Of course not!
WEB · World English Bible
Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?
BTX · La Biblia Textual, 3ª Edición
O si le pide un pescado, ¿le dará acaso una serpiente?
LBLA · La Biblia de las Américas, 1997
1997
o • si le pide un pescado, le dará una serpiente?
NTV · Nueva Traducción Viviente, 2009
2009
O si les piden un pescado, ¿les dan una serpiente? ¡Claro que no!
NVI-ES · Nueva Versión Internacional, 2015
¿O si le pide un pescado, le da una serpiente?
PDT · Palabra de Dios para Todos
2005
¿O le daría una serpiente si le pide un pescado?
RVG · Reina Valera Gómez, 2004
2004
¿O si le pidiere un pez, le daría una serpiente?
RVR60 · Reina-Valera 1960
1960
¿O si le pide un pescado, le dará una serpiente?
FR-BDS · La Bible du Semeur, 2015
Ou bien, s’il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
FR-LSG · Bible Segond 1910
1910
Ou, s’il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent?
DE-HFA · Hoffnung für Alle, 2015
Oder eine Schlange, wenn es um einen Fisch bittet?
DE-LUT · Lutherbibel, 1912
1912
oder, so er ihn bittet um einen Fisch, der ihm eine Schlange biete?
IT-NR · Nuova Riveduta, 2006
2006
Oppure se gli chiede un pesce, gli dia un serpente?
EL-TR · Textus Receptus — Novo Testamento (grego)
1624
και εαν ιχθυν αιτηση μη οφιν επιδωσει αυτω
LA-VULG · Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam (latim)
1592
aut si piscem petierit, numquid serpentem porriget ei ?